・ | 불평등을 시정하다. |
不平等を是正する。 | |
・ | 소득 격차를 시정하다. |
所得格差を是正する。 | |
・ | 불균형을 시정하다. |
不均衡を是正する。 | |
・ | 사용자가 노동자를 징계하다. |
使用者が労働者を懲戒する。 | |
・ | 지각이 잦은 사원을 징계하다. |
遅刻が多い社員を懲戒する。 | |
・ | 점포 내장을 값싸게 시공하다. |
店舗内装を格安で施工する。 | |
・ | 건설 공사를 시공하다. |
建設工事を施工する。 | |
・ | 도로나 지하철 공사를 시공하다. |
道路や地下鉄工事を施工する。 | |
・ | 공사를 시공하다. |
工事を施工する。 | |
・ | 법률을 시행하다. |
法律を施行する。 | |
・ | 보증인의 일반 재산을 담보로 제공하다. |
保証人の一般財産を担保に供する。 | |
・ | 담보를 제공하다. |
担保を提供する。 | |
・ | 담보를 설정하다. |
担保を設定する。 | |
・ | 점수로 평가하다. |
点数で評価する。 | |
・ | 출하품의 점수를 확인하다. |
出荷品の点数を確かめる。 | |
・ | 테스트를 채점하다. |
テストを採点する。 | |
・ | 과제를 채점하다. |
課題を採点する。 | |
・ | 다양한 기준으로 채점하다. |
さまざまな基準で採点する。 | |
・ | 학생의 리포트를 채점하다. |
生徒のレポートを採点する。 | |
・ | 답안을 채점하다. |
答案を採点する。 | |
・ | 신용도를 사정하다. |
信用度を査定する。 | |
・ | 경기의 부침에 따라 위탁하는 업무 내용을 조정한다. |
景気の浮沈に伴い、委託する業務の内容を調整する。 | |
・ | 합의가 성립하다. |
合意が成立する。 | |
・ | 중앙은행을 악용해 화폐를 남발하다. |
中央銀行を悪用して紙幣を乱発する。 | |
・ | 고소와 고발을 악의적이며 소모적으로 남발하다. |
告訴と告発を悪意的かつ消耗的に乱発する。 | |
・ | 공수표를 남발하다. |
空手形を乱発する。 | |
・ | 선거 공약을 남발하다 |
選挙の公約を乱発する。 | |
・ | 공수표를 남발하다. |
空手形を乱発する。 | |
・ | 공수표를 남발하다. |
空手形を乱発する。 | |
・ | 군대가 주둔하다. |
軍隊が駐留する。 | |
・ | 감정을 의뢰하다. |
鑑定を依頼する。 | |
・ | 부동산을 감정하다. |
不動産を鑑定する。 | |
・ | 물건의 가치를 감정하다. |
物の価値を鑑定する。 | |
・ | 골동품이나 미술품을 감정하다. |
骨董品・美術品を鑑定する。 | |
・ | 필적을 감정하다. |
筆跡を鑑定する。 | |
・ | 감정서를 작성하다. |
鑑定書を作成する。 | |
・ | 감정서를 발행하다. |
鑑定書を発行する。 | |
・ | 기온 38도의 대낮에는 상점가 등의 큰 거리에도 사람 모습이 뜸하다. |
気温38度の日中は、商店街などの大きな通りでも人影はまばらだ。 | |
・ | 쭉 뻗은 도로에는 소수의 민가가 있으며 사람 모습은 뜸하다. |
まっすぐ伸びる道路に少しの民家があり、 人影もまばらだ。 | |
・ | 늦은 시간에는 전차를 기다리는 사람은 뜸하다. |
遅い時間には、電車待ちの人はまばらだ。 | |
・ | 손님이 뜸하다. |
客の姿はまばらだ。 | |
・ | 요즘 손님이 뜸하다. |
最近、客足が遠のく。 | |
・ | 번뇌로 괴로워 출가하다. |
煩悩で苦しんで出家する。 | |
・ | 이 예쁜 여자가 그런 난폭한 행동을 하다니 도저히 상상할 수 없다. |
このきれいな女性が、あんな乱暴なことをするなんて、とうてい考えられない。 | |
・ | 산사의 밤은 막막하다. |
山寺の夜はひっそりとしてさびしい。 | |
・ | 엽견을 데리고 사냥을 하다. |
猟犬を連れて狩りをする。 | |
・ | 사냥꾼이 사냥을 하다. |
ハンター が狩りをする。 | |
・ | 치밀하지 못하다. |
緻密さに欠ける。 | |
・ | 치밀하게 준비하다. |
緻密に準備する。 | |
・ | 글씨가 깨끗하다. |
字が綺麗だ。 |