・ | 생사를 초탈하다. |
生死を超脱する。 | |
・ | 세상에는 박식하다고 불리는 사람도 많다. |
世間には博学だと呼ばれる人が多い。 | |
・ | 박학하다고 칭찬받았다. |
博学だと誉められた。 | |
・ | 선생님은 음악에 관해서 정말로 박식하다. |
先生は音楽に関しては実に博識だ。 | |
・ | 소수민족을 박해하다. |
少数民族を迫害する。 | |
・ | 유대인을 핍박하다. |
ユダヤ人を迫害する。 | |
・ | 재정이 핍박하다. |
財政が逼迫する。 | |
・ | 외국인을 배척하다. |
外国人を排斥する。 | |
・ | 난민을 배척하다. |
難民を排斥する。 | |
・ | 소수 의견을 배제하다. |
少数意見を排除する。 | |
・ | 편견을 배제하다. |
偏見を排除する。 | |
・ | 가능성을 배제하다. |
可能性を排除する | |
・ | 적을 배제하다. |
敵を排除する。 | |
・ | 자유 계약 선수의 권리를 행사하지 않고 팀에 잔류하다. |
フリーエージェント(FA)権利を行使せずチームに残留する。 | |
・ | 항모를 격침하다. |
空母を撃沈する。 | |
・ | 적함을 격침하다. |
敵艦を撃沈する。 | |
・ | 푸념하는 것도 중요하고 푸념할 수 있는 상대가 있는 것도 소중하다. |
愚痴をこぼすことも大事だし、愚痴をこぼす相手がいることも大切である。 | |
・ | 공약을 실행하다. |
公約を実行する。 | |
・ | 딱 잘라 말하다 |
きっぱりと言い切る。 | |
・ | 딱 잘라 거절하다. |
きっぱりと断る。 | |
・ | 우물쭈물하다가 비행기를 놓쳐버렸다. |
ぐずぐずして飛行機に乗り遅れた。 | |
・ | 작위를 세습하다. |
爵位を世襲する。 | |
・ | 계획을 실행하다. |
計画を実行する。 | |
・ | 작전을 실행하다. |
作戦を実行する。 | |
・ | 법인을 설립하다. |
法人を設立する。 | |
・ | 회사를 설립하다. |
会社を設立する。 | |
・ | 수입 잡화를 판매하다. |
輸入雑貨を販売する。 | |
・ | 상품을 판매하다. |
商品を販売する。 | |
・ | 신제품을 발매하다. |
新製品を発売する。 | |
・ | 새로운 비즈니스 모델을 발상하다. |
新たなビジネスモデルを発想する。 | |
・ | 좋은 아이디어를 발상하다. |
良いアイデア”を発想する。 | |
・ | 배터리를 오래가게 하다. |
バッテリーを長持ちさせる。 | |
・ | 업무위탁계약을 맺다. |
業務委託約款を結ぶ。 | |
・ | 본건 업무의 구체적 내용 등에 대해서는 위탁 업무 사양서에 정한다. |
本件業務の具体的内容等については、委託業務仕様書に定める。 | |
・ | 웹사이트를 운영하다. |
ウェブサイトを運営する。 | |
・ | 대회를 운영하다. |
大会を運営する。 | |
・ | 돈을 잘 운영하다. |
お金を上手に運用する。 | |
・ | 자연의 혜택을 향수하다. |
自然の恵みを享受する | |
・ | 자유를 향수하다. |
自由を享受する。 | |
・ | 항상 분명하게 자신의 의견을 말하다. |
いつも歯切れよく自分の見解を述べる。 | |
・ | 공적을 예찬하다. |
功績を礼賛する。 | |
・ | 위업을 예찬하다. |
偉業を礼賛する。 | |
・ | 자신을 무시한 사람들에게 복수하다. |
自分を見下した人達に復讐する。 | |
・ | 헤어진 남자에게 복수하다. |
別れた男に復讐する。 | |
・ | 타인에게 손해를 가하다. |
他人に損害を加える。 | |
・ | 환상과 현실을 구별하다. |
幻想と現実を区別する。 | |
・ | A와 B를 구별하다. |
AとBを区別する。 | |
・ | 공사를 구별하다. |
公私を区別する。 | |
・ | 어떤 것을 다른 것과 구별하다. |
あるものを別のものと区別する。 | |
・ | 해외 계좌를 동결하다. |
海外口座を凍結する。 |