![]() |
・ | 인류애가 없는 사회는 불행하다. |
人類愛のない社会は不幸だ。 | |
・ | 이태리 패션은 세계적으로 유명하다. |
イタリアのファッションは世界的に有名だ。 | |
・ | 이 차는 씁쓰름하면서도 달콤하다. |
このお茶はほろ苦くて甘い。 | |
・ | 현실에서 처한 문제를 회피하다. |
現実に直面した問題を回避する。 | |
・ | 상황을 회피하다. |
状況を回避する。 | |
・ | 책임을 회피하다. |
責任を回避する。 | |
・ | 연임이 불가능하다는 규정이 있다. |
再任が不可能だという規定がある。 | |
・ | 명절에는 고향 집이 사람들로 바글바글하다. |
名節(旧正月など)には実家が人であふれる。 | |
・ | 낯짝도 참 대단하다. |
お前も図太いな。 | |
・ | 배수가 잘 안 되는 흙을 개량하다. |
水はけの悪い土を改良する。 | |
・ | 자갈을 깔아 배수를 개선하다. |
砂利を敷いて排水を改善する。 | |
・ | 인형뽑기를 하다 보면 돈을 많이 써요. |
クレーンゲームをするとお金をたくさん使います。 | |
・ | 잘못을 실토하다. |
過ちを告白する。 | |
・ | 명령에 따르지 않고 반항하다. |
命令に従わずに反抗する。 | |
・ | 부모에게 반항하다. |
親に反抗する。 | |
・ | 이 문장은 문법적으로 완전하다. |
この文章は文法的に完全だ。 | |
・ | 완전한 준비가 필요하다. |
完全な準備が必要だ。 | |
・ | 천군만마와 같은 지원이 필요하다. |
千軍万馬のような支援が必要だ。 | |
・ | 이실직고하는 태도가 중요하다. |
以実直告する態度が重要だ。 | |
・ | 온고지신의 정신이 중요하다. |
温故知新の精神が重要だ。 | |
・ | 복지부동으로 일관하는 것은 위험하다. |
伏地不動で一貫するのは危険だ。 | |
・ | 열정적인 태도가 중요하다. |
情熱的な態度が重要だ。 | |
・ | 동상이몽을 극복하기 위한 노력이 필요하다. |
同床異夢を克服する努力が必要だ。 | |
・ | 동상이몽을 해결하려면 대화가 필요하다. |
同床異夢を解決するには対話が必要だ。 | |
・ | 백의종군하는 마음가짐이 중요하다. |
白衣従軍の心構えが重要だ。 | |
・ | 백의종군하는 자세가 필요하다. |
白衣従軍の姿勢が必要だ。 | |
・ | 서로 상부상조하는 마음이 필요하다. |
お互いに相扶相助する心が必要だ。 | |
・ | 상부상조하는 사회가 바람직하다. |
相扶相助する社会が望ましい。 | |
・ | 이웃끼리 상부상조하는 것이 중요하다. |
隣人同士で相扶相助することが重要だ。 | |
・ | 거짓 정보 유포는 백해무익하다. |
虚偽情報の拡散は百害あって一利なしだ。 | |
・ | 무책임한 행동은 백해무익하다. |
無責任な行動は百害あって一利なしだ。 | |
・ | 과도한 걱정은 백해무익하다. |
過度な心配は百害あって一利なしだ。 | |
・ | 비난만 하는 것은 백해무익하다. |
非難ばかりするのは百害あって一利なしだ。 | |
・ | 무분별한 소비는 백해무익하다. |
無分別な消費は百害あって一利なしだ。 | |
・ | 과도한 스트레스는 백해무익하다. |
過度なストレスは百害あって一利なしだ。 | |
・ | 거짓말은 백해무익하다. |
嘘は百害あって一利なしだ。 | |
・ | 풍기문란 방지를 위한 교육이 필요하다. |
風紀紊乱防止のための教育が必要だ。 | |
・ | 풍기문란을 막기 위한 대책이 필요하다. |
風紀紊乱を防ぐための対策が必要だ。 | |
・ | 부부지간에는 신뢰와 사랑이 필요하다. |
夫婦の間に信頼と愛情が必要だ。 | |
・ | 그 사람은 청산유수의 입담으로 유명하다. |
あの人は口が達者なことで有名だ。 | |
・ | 소상하게 설명하다. |
詳しく説明する。 | |
・ | 소상한 정보를 제공하다. |
詳しい情報を提供する。 | |
・ | 소상하게 기록하다. |
詳しく記録する。 | |
・ | 설명이 소상하다. |
説明が詳しい。 | |
・ | 죽는 시늉을 하다. |
死んだふりをする。 | |
・ | 사진작가가 되려면 오랜 경험이 필요하다. |
写真作家になるには長い経験が必要だ。 | |
・ | 그의 태도는 조변석개라 예측이 불가하다. |
彼の態度は朝令暮改で予測できない。 | |
・ | 회사의 방침이 조변석개라 곤란하다. |
会社の方針が朝令暮改で困る。 | |
・ | 소탐대실이 되지 않으려면 냉정한 판단이 필요하다. |
小貪大失にならないためには、冷静な判断が必要だ。 | |
・ | 내우외환의 위기에 대비할 준비가 필요하다. |
内憂外患の危機に備える準備が必要だ。 |