【위하다】の例文_110
<例文>
・
부등호는 실수 등의 대소를 표시하기 위한 수학 기호다.
不等号は、実数などの大小を表すための数学記号である。
・
내일 시험을 위해서 공부했다.
明日の試験のため、勉強した。
・
건축은 우리들의 생활이나 활동을 떠받치기 위해 불가결한 것입니다.
建築は、我々の生活や活動を支えるために不可欠なものです。
・
수지를 맞추기 위해서는 무역에 의존할 수밖에 없다.
収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
・
그는 속죄를 위해 난행고행을 하고 있다.
彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
・
그는 사회학을 공부하기 위해서 도미했다고 한다.
彼は社会学を勉強するために渡米したそうだ。
・
그는 의학을 연구하기 위해서 도미했다.
彼は医学を研究するために渡米した。
・
아빠는 사랑하는 가족을 위해 힘든 생활을 감내하고 있다.
お父さんは愛する家族の為に、辛い仕事に耐えている。
・
환자들을 위해서가 아니라 돈을 벌기 위해 외과의가 됐다.
患者の為ではなく、お金を稼ぐ為に外科医になった。
・
이번 도시 개발은 주택 공급을 늘려 집값을 안정시키기 위한 것이다.
今回の都市開発の目的は住宅供給を増やし、住宅価格を安定させるためである。
・
외국어를 배우는 등 자신을 위해 투자하는 사람들이 많아졌다.
外国語を学ぶなど、自分のために投資する人が増えている。
・
아이를 위해서라면 얼마든지 학비를 지불합니다.
子供のためならいくらでも学費を払います。
・
대기 오염을 줄이기 위해서는 세계 각국이 협력할 필요가 있습니다.
大気汚染を減らすためには、世界の国々が協力する必要があります。
・
활어차는 고기류를 산 채로 운송하기 위한 차량이다.
活魚車は、魚類を生きたまま輸送するための車両である。
・
방파제는 밀려오는 파도를 막기 위해 바닷속에 설치된 구조물이다.
防波堤は、打ち寄せる波を防ぐために海中に設置された構造物である。
・
그녀는 그를 위해서 하녀로서 셀 수 없을 정도 온갖 일을 했다.
彼女は彼のために下女として数え切れないほどいろいろと働いた。
・
병을 고치기 위해 온갖 방법을 다 써보았으니 소용이 없었다.
病気を治すために、ありとあらゆる方法を使ってみたが無駄だった。
・
모든 차별을 없애기 위해서는 우리들은 온갖 노력을 하지 않으면 안 된다.
すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
・
무인도에서 살아 남기 위해 온갖 지혜를 짜냈다.
無人島で生き残るためにあらゆる知恵を絞った。
・
검사가 된 것은 부와 권력, 명예를 얻기 위한 발판에 불과했다
検事になったのは富と権力、名誉を手に入れる為の足場に過ぎなかった。
・
굴욕적인 패배를 발판으로, 다음 경기를 위해 특훈을 거듭하다.
屈辱的な敗北をばねに、次の試合のために特訓を重ねる。
・
교단은 교실에서 교사가 서기 위해 설치한 받침입니다.
教壇は、教室で教師が立つために設けた台のことです。
・
종교 단체란 종교 활동을 하기 위한 단체입니다.
宗教団体とは、宗教活動を行なうための団体のことです。
・
왕을 폐
위하다
.
王を廃位する。
・
수술을 받기 위해서는 마취가 필요합니다.
手術を受けるためには、麻酔が必要です。
・
그 뜻을 이루기 위해 수련에 임했다.
その意思を叶える為に修練に挑んだ。
・
면을 만들기 위해서 밀가루 반죽을 찐득하게 치대었다.
麺を作るために、べったりするように小麦粉をこねた。
・
금어기는 수산 자원의 번식을 보호하기 위해서 어패류 해초류 등이 금지되는 기간입니다.
禁漁期は、水産資源の繁殖を保護するために、魚介類、海藻類などが禁止される期間です。
・
건강을 위해서 아무리 멀어도 걸어서 간다.
健康のために、どんなに遠くても歩いて行く。
・
조타는 배를 움직이기 위해서 키를 조작하는 것을 표현하는 단어입니다.
操舵は、船を動かすために舵を操作することを表すことばです。
・
이번 사건 희생자들을 추모하기 위해 관공서에 조기 게양을 지시했다.
今回の事件の犠牲者を追悼するために、官公庁に弔旗掲揚を指示した。
・
조의를 표하기 위해 게양하는 기를 조기라고 한다.
弔意を表すために掲揚する旗を弔旗という。
・
조리대란, 부엌에서 조리 작업을 하기 위한 치킨 작업대입니다.
調理台とは、台所で調理作業をするためのキッチンの作業台です。
・
등번호는 경기 중에 선수를 식별하기 위해 도입한 시스템입니다.
背番号は、試合中に選手を識別するために導入されたシステムです。
・
이 기지는 전쟁에 대비한 전술 훈련을 위해 10년 전 대대적으로 정비한 곳이다.
この基地は、戦争に備えた戦術訓練のために、10年前に大々的に整備したところだ。
・
수제비를 만들기 위해 밀가루 반죽을 했다.
すいとんを作るために、小麦粉を練った。
・
엄마는 나를 위해 한평생을 희생했다.
母は僕の為に生涯を費やした。
・
하역은 물류 용어로, 화물을 반입 반출하기 위해 이루어지는 작업을 가리킨다.
荷役は、物流用語で、貨物を搬入・搬出するために行われる作業を指す。
・
하역 작업을 위해서 선박이 정박했다.
荷役作業のために船舶が停泊した。
・
농작물에 피해를 주는 해충을 제거하기 위해서 천적을 이용하는 방법이 있습니다.
農作物に被害を与える害虫を防除するために、天敵を利用する方法があります。
・
점화장치는 연료에 점화하기 위한 장치입니다.
点火装置は燃料に点火するための装置です。
・
가족을 위해서라면 무엇이든지 할 수 있어요.
家族のためなら何でもできます。
・
나는 가족을 부양하기 위해서 열심히 일했다.
私は家族を養うために懸命に働いた。
・
그는 노모를 부양하기 위해 열심히 일하고 있다.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
・
차세대 디자이너를 꿈꾸는 분들을 위한 하계 디자인 실습생 모집을 실시합니다.
次世代デザイナーを夢見る方々のため、夏季デザイン実習生募集を実施します。
・
인간은 자손을 남기기 위해서 살아간다.
人間は子孫を残すために生きる。
・
아버지께서는 가족을 위해 열심히 일하고 계세요.
父は家族のために一生懸命働いています。
・
아이들에게 간식을 만들어 주기 위해 슈퍼에 갔다 오는 길이에요.
子どもたちに間食を作るため、スーパーに行ってくる途中です。
・
카메라맨은 여성들에게 사진 촬영을 위해 일렬로 서도록 부탁했다.
カメラマンは女性たちに写真撮影のため一列に並ぶよう頼んだ。
・
미래를 위한 확실한 투자는 인재 육성입니다.
未来のための確実な投資は人材育成です。
[<]
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
[>]
(
110
/124)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ