【위하다】の例文_109
<例文>
・
전기 사용량을 줄이기 위해 집 주위의 불필요한 조명을 껐습니다.
電気の使用量を減らすために、家の周りの不必要なライトを消しました。
・
에너지 사용량을 줄이기 위해 단열재를 추가했습니다.
エネルギー使用量を減らすために、断熱材を追加しました。
・
전자기기 사용량을 제한하기 위해 스마트폰 사용 시간을 줄이고 있습니다.
電子機器の使用量を制限するために、スマートフォンの使用時間を減らしています。
・
수도 사용량을 줄이기 위해 샤워 헤드를 절수형으로 교체했습니다.
水道使用量を抑えるために、シャワーヘッドを節水型に交換しました。
・
인터넷 데이터 사용량을 줄이기 위해 온라인 동영상 시청을 제한하고 있습니다.
インターネットデータ使用量を減らすために、オンライン動画の視聴を制限しています。
・
소비 전력 사용량을 줄이기 위해 LED 전구로 교체했습니다.
消費電力使用量を抑えるために、LED電球に交換しました。
・
수도 사용량을 줄이기 위해 절수에 신경 쓰고 있어요.
水道使用量を減らすために節水を心掛けています。
・
불필요한 전력 사용량을 줄이기 위해 에너지 절약 기기를 사용합시다.
無駄な電力の使用量を削減するために省エネ機器を使用しましょう。
・
공문서는 조사나 연구를 위한 중요한 정보원입니다.
公文書は調査や研究のための重要な情報源です。
・
공문을 받기 위해 관공서에 가야 합니다.
公文を受け取るために役所に行かなければなりません。
・
세제는 사회의 공평성을 확보하기 위해 설계되었습니다.
税制は社会の公平性を確保するために設計されています。
・
정부는 국민의 생활을 향상시키기 위해 다양한 정책을 실시하고 있습니다.
政府は国民の生活を向上させるために様々な政策を実施しています。
・
성적을 향상시키기 위해 열심히 공부합니다.
成績を向上させるために一生懸命勉強します。
・
지역 간 격차 해소는 국민의 생활 균등을 도모하기 위해 중요합니다.
地域間格差の解消は国民の生活均等を図るために重要です。
・
빈곤 대책은 국민의 생활 격차를 해소하기 위해 중요합니다.
貧困対策は国民の生活の格差を解消するために重要です。
・
인플레이션 대책을 위해 금리를 올리기 시작했다.
インフレ対策のために金利を引き上げ始めた。
・
인플레이션을 억제하기 위해 정부는 예산의 긴축을 검토하고 있다.
インフレーションを抑制するため、政府は予算の緊縮を検討している。
・
민주주의와 민생을 지키기 위해서 새로운 당을 결성했다.
民主主義と国民生活を守るために新しい党を結成した。
・
그들은 그의 행동을 감시하기 위해 카메라를 설치했습니다.
彼らは彼の行動を監視するためにカメラを設置しました。
・
감시 시스템은 공공 안전을 확보하기 위해 운용됩니다.
監視システムは公共の安全を確保するために運用されます。
・
워싱턴 조약은 절멸 위기에 있는 야생동식물 종을 보호하기 위한 조약입니다.
ワシントン条約は、絶滅の恐れのある野生動植物の種を保護するための条約です。
・
외교관은 외국에서의 국민 보호를 위해 노력합니다.
外交官は外国での国民保護に努めます。
・
외교관은 국익을 지키기 위해 협상을 합니다.
外交官は国益を守るために交渉を行います。
・
외교관은 외국과의 우호 관계를 구축하기 위해 노력합니다.
外交官は外国との友好関係を築くために努力します。
・
외교관은 국제적인 관계 구축을 위해 노력합니다.
外交官は国際的な関係の構築に努めます。
・
외교 교섭을 위한 회의가 개최되었습니다.
外交交渉のための会議が開催されました。
・
참치는 풍부한 바다 생태계를 유지하기 위해 보호되어야 할 중요한 종입니다.
マグロは豊かな海の生態系を維持するために保護されるべき重要な種です。
・
어르신들은 우리 생활에 풍요와 행복을 가져다 주기 위해 공헌하고 있습니다.
年配の方々は、私たちの生活に豊かさと幸福をもたらすために貢献しています。
・
그의 신원을 확인하기 위해 과거 이력을 조사했습니다.
彼の身元を確認するために、過去の履歴が調べました。
・
사건 관계자의 신원을 특정하기 위해 DNA 감정이 이루어집니다.
事件の関係者の身元を特定するために、DNA鑑定が行われます。
・
사건 관련자의 신원을 조사하기 위해 수사가 진행 중입니다.
事件の関係者の身元を調査するために、捜査が進行中です。
・
사건의 수수께끼를 알아내기 위해 탐정이 활약하고 있습니다.
事件の謎を突き止めるために探偵が活躍しています。
・
진실을 알아내기 위해서는 목격자의 증언이 중요합니다.
真実を突き止めるためには目撃者の証言が重要です。
・
목격자는 사건 후 경찰에 협력하기 위해 자발적으로 출두했습니다.
目撃者は事件後、警察に協力するために自発的に出頭しました。
・
사건의 배후에 숨어 있는 음모를 밝혀내기 위해 조사를 계속합니다.
事件の背後に潜む陰謀を突き止めるために調査を続けます。
・
우리는 그 인물의 정체를 특정하기 위해 목격자의 증언을 모았습니다.
私たちはその人物の正体を特定するために、目撃者の証言を集めました。
・
그의 정체를 들키지 않기 위해 그는 다른 이름을 사용했습니다.
彼の正体がばれないように、彼は別名を使っていました。
・
사건의 진상을 밝히기 위해 탐정은 범인의 정체를 알아내려고 했습니다.
事件の真相を明らかにするために、探偵は犯人の正体を突き止めようとしました。
・
그의 정체를 알기 위해 그의 과거를 조사했습니다.
彼の正体を知るために、彼の過去を調査しました。
・
범인의 알리바이를 밝혀내기 위해 감시 카메라의 영상을 체크합니다.
犯人のアリバイを突き止めるために、監視カメラの映像をチェックします。
・
범행 알리바이를 가지고 있는지 확인하기 위해 수사가 진행되었습니다.
犯行のアリバイを持っているかどうかを確認するために、捜査が行われました。
・
그는 범인임을 숨기기 위해 가짜 알리바이를 만들었어요.
彼は犯人であることを隠すために、偽のアリバイを作りました。
・
수수께끼 같은 사건의 해결을 위해 수사가 진행되고 있습니다.
謎めいた事件の解決に向けて捜査が突き進んでいます。
・
통학로에는 안전을 확보하기 위한 보도가 정비되어 있습니다.
通学路には安全を確保するための歩道が整備されています。
・
아이들은 매일 학교 통학을 위해 일찍 일어나고 있습니다.
子供たちは毎日学校への通学に早起きしています。
・
통근 시간은 자기 자신을 되돌아보기 위한 소중한 시간입니다.
通勤時間は、自分自身を振り返るための大切な時間です。
・
통근 시간은 그가 하루의 스케줄을 계획하기 위한 중요한 시간입니다.
通勤時間は、彼が一日のスケジュールを計画するための大切な時間です。
・
통근 스트레스를 줄이기 위해 그는 음악을 듣고 있습니다.
通勤のストレスを軽減するために、彼は音楽を聴いています。
・
그의 연설은 텔레비전과 라디오를 통해 광범위한 매체로 중계되었습니다.
彼の演説は、テレビとラジオを通じて広範な媒体で中継されました。
・
블로그는 온라인에서 정보를 공유하기 위한 주요 매체 중 하나입니다.
ブログは、オンラインで情報を共有するための主要な媒体の1つです。
[<]
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
[>]
(
109
/147)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ