【위하다】の例文_100
<例文>
・
액막이를 위해 부적을 갖는 것이 일본 전통에 뿌리를 두고 있다.
厄除けのためにお守りを持つことが日本の伝統に根付いている。
・
민중의 안전을 확보하기 위해 경비가 강화되었다.
民衆の安全を確保するために警備が強化された。
・
민중의 지지를 얻기 위해 정책을 개선할 필요가 있다.
民衆の支持を得るために政策を改善する必要がある。
・
가난한 민중을 구하기 위해 자선 단체가 활동하고 있다.
窮貧の民衆を救うため、慈善団体が活動している。
・
오래된 친구를 만나기 위해 문을 노크했어요.
古い友人に会うためにドアをノックしました。
・
꽃집 주인은 그녀의 결혼식을 위해 멋진 부케를 만들었습니다.
花屋の店主は、彼女の結婚式のために素晴らしいブーケを作りました。
・
그는 꽃집에서 혼례를 위한 꽃을 주문했습니다.
彼は花屋で婚礼のための花を注文しました。
・
생일에 꽃다발을 선물하기 위해 꽃집에 갔어요.
誕生日に花束を贈るために花屋に行きました。
・
굶주린 사람들에게 식량을 배급하기 위해 원조 단체가 활동하고 있습니다.
飢えた人々に食料を配給するために援助団体が活動しています。
・
지도부는 조직의 목표 달성을 위해 방침을 정했습니다.
指導部は組織の目標達成に向けて方針を練りました。
・
공백을 메우기 위해 추가 정보가 필요합니다.
空白を埋めるために追加の情報が必要です。
・
그 법률은 시민의 안전을 보호하기 위한 전반적인 규제를 제공하고 있습니다.
その法律は、市民の安全を保護するための全般的な規制を提供しています。
・
문제를 이해하기 위해서는 전체적인 경위를 파악하는 것이 중요합니다.
問題を理解するためには、全体的な経緯を把握することが重要です。
・
전원이 프로젝트의 성공을 위해 노력하고 있습니다.
全員がプロジェクトの成功に向けて努力しています。
・
전기를 절약하기 위해 방의 불을 끄고 있습니다.
電気を節約するために、部屋の明かりを消しています。
・
전공의란, 전문의 취득을 위한 전문 연수 프로그램을 받는 의사를 말합니다.
専攻医とは、専門医取得のための専門研修プログラムを受ける医師のことを指します。
・
공실 문제를 해결하기 위해 지역 개발 프로젝트가 계획되어 있습니다.
空室の問題を解決するために、地域の開発プロジェクトが計画されています。
・
공실을 메우기 위해 부동산 회사는 광고를 늘리고 있습니다.
空室を埋めるために、不動産会社は広告を増やしています。
・
부채를 줄이기 위해 지출을 재검토할 필요가 있다.
負債を減らすために支出を見直す必要がある。
・
질병을 예방하기 위해서는 균형 잡힌 식사가 중요합니다.
病気を予防するためには、バランスの取れた食事が重要です。
・
오염을 방지하기 위해 폐기물의 적절한 처리가 중요합니다.
汚染を防止するために、廃棄物の適切な処理が重要です。
・
눈의 피로를 방지하기 위해 적절한 휴식을 취하도록 합시다.
目の疲れを防止するために、適切な休憩をとりましょう。
・
스포츠 활동 시 부상을 방지하기 위해 적절한 스트레칭을 실시합니다.
スポーツ活動時のけがを防止するために、適切なストレッチを行います。
・
자산의 도난을 방지하기 위해 보안 카메라를 설치합니다.
資産の盗難を防止するために、セキュリティカメラを設置します。
・
홍수를 방지하기 위해 제방과 댐의 보수가 필요합니다.
洪水を防止するために、堤防やダムの保守が必要です。
・
화재를 방지하기 위해 전자 제품을 올바르게 사용하십시오.
火災を防止するために、電化製品を正しく使用してください。
・
사고를 방지하기 위해 안전 운전에 유의하십시오.
事故を防止するために、安全な運転を心がけてください。
・
심해의 수수께끼를 해명하기 위해서는 기술의 진보가 필요합니다.
深海の謎を解明するためには、技術の進歩が必要です。
・
심해의 비밀을 풀기 위해서는 과학자들의 연구가 필요합니다.
深海の秘密を解き明かすためには、科学者たちの研究が必要です。
・
어린이의 사고 방지를 위해 방책을 세우다.
子供の事故防止のために方策を立てる。
・
동년배 그룹에서의 활동은 우정이나 신뢰를 쌓기 위한 훌륭한 기회입니다.
同年輩のグループでの活動は、友情や信頼を築くための素晴らしい機会です。
・
연장자는 우리가 과거로부터 배우고 미래를 향해 나아가기 위한 다리가 됩니다.
年長者は、私たちが過去から学び、未来に向かって進むための架け橋となります。
・
연령 확인을 위해 신분증을 보여주실 수 있나요?
年齢確認のため、身分証明書を見せていただけませんか。
・
백 살을 축하를 하기 위해 가족이 전 세계에서 모였습니다.
100歳の祝いをするために、家族が世界中から集まりました。
・
나이는 경험을 쌓기 위한 귀중한 기회입니다.
年齢は経験を積むための貴重な機会です。
・
염가 상품을 찾기 위해 온라인으로 검색했습니다.
激安商品を見つけるためにオンラインで検索しました。
・
기업은 광고비를 늘려 브랜드 인지도를 향상시키기 위해 노력하고 있습니다.
企業は広告費を増やして、ブランドの認知度を向上させるために努力しています。
・
광고비 낭비를 피하기 위해 효과적인 광고 전략을 수립해야 합니다.
広告費を最大限に活用して、商品の売り上げを伸ばすことが目標です。
・
정부는 공중 위생 개선을 위해 국민에 대한 건강 지침을 발표했습니다.
政府は、公衆衛生の改善に向けて国民に対する健康指針を発表しました。
・
의사는 감염병 대책을 위한 엄격한 지침에 따라 수술을 실시했습니다.
医師は、感染症対策のための厳格な指針に従って手術を実施しました。
・
좋은 지도자가 되기 위해서는 어려서부터 사람 앞에 서는 훈련이 필요합니다.
いい指導者になるためには幼いころから人の前に建つ訓練が必要です。
・
플레이의 질을 높이기 위해 연습이 중요합니다.
プレーの質を高めるために、練習が重要です。
・
우리는 어웨이 경기에서 이기기 위해 준비를 하고 있습니다.
私たちはアウェイの試合に勝つために準備をしています。
・
배란일은 여성이 월경 주기를 이해하기 위한 열쇠가 되는 날입니다.
排卵日は、女性が月経周期を理解するための鍵となる日です。
・
그녀는 배란일을 파악하기 위해 체온을 매일 아침 측정하고 있습니다.
彼女は排卵日を把握するために体温を毎朝測定しています。
・
그들은 어장 작업 중에 어획량을 최대한 늘리기 위한 기술을 구사합니다.
彼らは漁場での作業中に、漁獲量を最大限に増やすための技術を駆使します。
・
어장 관리는 지속 가능한 어업을 확보하기 위해 중요합니다.
漁場の管理は、持続可能な漁業を確保するために重要です。
・
태양은 우리의 생명을 유지하기 위해 필요 불가결합니다.
太陽は私たちの生命を維持するために必要不可欠です。
・
농수로의 수질을 개선하기 위해 정화시설이 설치되었습니다.
農水路の水質を改善するために、浄化施設が設置されました。
・
프로젝트의 성공을 위해 계획이 관철돼야 한다.
プロジェクトの成功に向けて、計画が貫徹されなければならない。
[<]
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
[>]
(
100
/124)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ