・ | 천문학에서는 우주에 존재하는 물체의 총칭이 천체이며 별은 천체의 일부이다. |
天文学では宇宙に存在する物体の総称が天体であり星は天体の一部である。 | |
・ | 그 프로젝트의 성공은 그의 공적이다. |
そのプロジェクトの成功は彼の功績だ。 | |
・ | 자료를 정리 중이다. |
資料を整理中だ。 | |
・ | 이 용기는 일회용이다. |
この容器は使い捨てだ。 | |
・ | 수납장 속의 물건이 뒤죽박죽이다. |
クローゼットの中の物がごちゃごちゃしている。 | |
・ | 백열전구는 구식 조명이다. |
白熱電球は旧式の照明だ。 | |
・ | 한국의 고무장갑은 대부분 붉은색 계열이다. |
韓国のゴム手袋はほとんど赤系統だ。 | |
・ | 연탄을 이용한 난방은 효율적이다. |
練炭を使った暖房が効率的だ。 | |
・ | 연탄을 써서 몸을 녹이다. |
練炭を使って暖を取る。 | |
・ | 동안인 것이 자신감의 원천이다. |
童顔であることが自信の源だ。 | |
・ | 그녀의 동안이 어른스러운 복장과 대조적이다. |
彼女の童顔が大人っぽい服装と対照的だ。 | |
・ | 그의 얼굴은 나이가 믿기지 않는 동안이다. |
彼の顔は年齢が信じられない童顔だ。 | |
・ | 세탁소가 휴업 중이다. |
クリーニング店が休業中だ。 | |
・ | 아이들은 오후부터 물놀이를 할 예정이다. |
子供たちは午後から水遊びする予定だ。 | |
・ | 행사가 무사히 끝나서 다행이다. |
行事が無事に終わって良かった。 | |
・ | 다행히 다리 뼈가 부러졌을 뿐 생명에는 별 이상이 없는 모양이다. |
幸い足の骨が折れただけで命に別状ない模様である。 | |
・ | 통계로 추측하면 이 마을의 인구는 5년 만에 3배가 될 것이다. |
統計から推測すると、この町の人口は5年で3倍になるだろう。 | |
・ | 그 판단은 법률에 근거한 것이다. |
その判断は法律に基づくものである。 | |
・ | 그의 의견은 경험에 근거한 것이다. |
彼の意見は経験に基づくものだ。 | |
・ | 그의 접근법은 실험에 기초한 것이다. |
彼のアプローチは実験に基づくものだ。 | |
・ | 가설을 세우는 것은 과학의 기본이다. |
仮説を立てることは科学の基本だ。 | |
・ | 통설을 믿을지 말지 망설이다. |
通説を信じるかどうか迷う。 | |
・ | 이 학설은 향후 연구에 영향을 줄 것이다. |
この学説は今後の研究に影響を与えるだろう。 | |
・ | 그의 학설을 지지하기 위한 연구가 진행 중이다. |
彼の学説を支持するための研究が進行中だ。 | |
・ | 이 학설은 종래의 이론을 뒤엎는 것이다. |
この学説は従来の理論を覆すものだ。 | |
・ | 그의 학설은 매우 혁신적이다. |
彼の学説は非常に革新的だ。 | |
・ | 그 설은 종래의 이론을 뒤집는 것이다. |
その説は従来の理論を覆すものだ。 | |
・ | 그의 설은 독창적이다. |
彼の説は論理的だ。 | |
・ | 그의 설은 논리적이다. |
彼の説は論理的だ。 | |
・ | 운석 낙하설, 이 설만큼 유명한 공룡멸종설은 없을 것이다. |
隕石落下説 この説ほど、有名な恐竜絶滅説はないだろう。 | |
・ | 이 프로젝트의 설계는 혁신적이다. |
このプロジェクトの設計は革新的だ。 | |
・ | 그의 꿈은 건축사가 되는 것이다. |
彼の夢は建築士になることだ。 | |
・ | 그녀의 직업은 간병인이다. |
彼女の職業は看病人だ。 | |
・ | 보행은 운동 부족 해소에 효과적이다. |
歩行は運動不足解消に効果的だ。 | |
・ | 보행 속도를 높이다. |
歩行速度を上げる。 | |
・ | 요양 중 스트레스를 줄이다. |
療養中のストレスを減らす。 | |
・ | 아직 비몽사몽이다. |
まだ夢うつつだ。 | |
・ | 대소변 습관을 들이다. |
大小便の習慣をつける。 | |
・ | 에볼라 출혈열은 혈액, 분비물, 토물, 배설물 등에 접촉하여 감염되는 바이러스성 감염병이다. |
エボラ出血熱は、血液・分泌物・吐物・排泄物などに触れることにより感染するウイルス性感染症である。 | |
・ | 달은 지구의 위성이다. |
月は地球の衛星だ。 | |
・ | 아이들의 성장은 순식간이다. |
子どもの成長はあっという間だ。 | |
・ | 금세기 안에 화성에 인류가 도달할 것이다. |
今世紀中に火星に人類が到達するだろう。 | |
・ | 금세기 최대의 발견이다. |
今世紀最大の発見だ。 | |
・ | 추수감사절은 고마움을 표시하는 날이다. |
感謝祭は感謝の気持ちを表す日だ。 | |
・ | 옷소매를 걷어붙이다. |
服の袖をまくる。 | |
・ | 그녀가 가장 잘하는 요리는 취나물 볶음이다. |
彼女の得意料理はシラヤマギクのいためものだ。 | |
・ | 취나물은 영양 만점이다. |
シラヤマギクのいためものは栄養満点だ。 | |
・ | 이 역전극이 깨소금 맛이다. |
この逆転劇が痛快だ。 | |
・ | 그녀의 반격이 깨소금 맛이다. |
彼女の切り返しが痛快だ。 | |
・ | 악당이 응징당하는 장면이 깨소금 맛이다. |
悪者が懲らしめられる場面が痛快だ。 |