【이다】の例文_15

<例文>
식비를 줄이다.
食費を減らす。
식비는 사람마다 차이가 큰 비용이다
食費は人それぞれ、差が大きい費用だ。
영토를 지키는 것은 국가의 가장 중요한 책임 중 하나이다.
領土を守ることは国家の最も重要な責任の一つだ。
발트해에서의 크루즈는 인기 있는 여행 계획이다.
バルト海でのクルーズは人気の旅行プランだ。
발트해는 스칸디나비아 반도와 유럽 대륙 사이의 해역이다.
バルト海は、スカンディナビア半島とヨーロッパ大陸の間の海域である。
진주만 주변의 바다는 전쟁의 역사를 느낄 수 있는 장소이다.
真珠湾周辺の海は、戦争の歴史を感じさせる場所だ。
진주만 공격은 미국 역사에서 중요한 사건이다.
真珠湾攻撃はアメリカの歴史の中で重要な出来事だ。
대륙 이동설은 지질학에서 중요한 이론이다.
大陸移動説は地質学において重要な理論だ。
아시아 대륙은 세계에서 가장 넓은 대륙이다.
アジア大陸は世界で最も広い大陸だ。
서양 문화가 일본에 퍼진 것은 메이지 시대부터이다.
西洋の文化が日本に広まったのは明治時代からだ。
멍 자국은 상처가 치유되는 과정에서 생기는 것이다.
あざの跡は傷が治る過程でできるものだ。
저혈당은 당뇨병 환자에게 특히 주의가 필요한 증상이다.
低血糖は糖尿病患者に特に注意が必要な症状だ。
코의 점막이 염증을 일으켜, 재채기나 콧물이 나오는 것이 비염이다.
鼻粘膜が炎症を起こし、くしゃみや鼻水と出るのが鼻炎です。
지어낸 이야기로 모두를 속이다니 최악이다.
でっち上げた話でみんなを騙すなんて最低だ。
이 이야기는 완전히 지어낸 것이다.
この話は完全なでっち上げだ。
파트너십을 유지하기 위해서는 커뮤니케이션이 필수적이다.
パートナーシップを維持するためには、コミュニケーションが不可欠だ。
서로 신뢰하는 것이 파트너십을 성공으로 이끄는 열쇠이다.
お互いに信頼し合うことが、パートナーシップを成功に導く鍵だ。
짐꾼 일은 체력을 많이 사용하는 일이다.
荷担ぎの仕事は体力を使う仕事だ。
그는 일본과 한국 간의 상품을 수출입하는 무역상이다.
彼は日本と韓国の間で商品を輸出入している貿易商だ。
그는 오랜 경험을 가진 무역상이다.
彼は長年の経験を持つ貿易商だ。
문학가로 살아간다는 것은 항상 새로운 아이디어와 관점을 추구하는 것이다.
文学家として生きることは、常に新しいアイデアと視点を追求することだ。
수캐가 집 주변을 순찰하는 것은 경계심의 표현이다.
犬の雄が家の周りを巡回するのは、警戒心の表れだ。
수캐가 짖을 때, 그것은 주의를 끌기 위한 것이다.
犬の雄が吠えるとき、それは注意を引くためだ。
귀소 본능은 야생 동물에게 매우 중요한 생존 본능 중 하나이다.
帰巣本能は、野生動物にとって非常に重要な生存本能の一つだ。
곰돌이는 아이들의 친구 같은 존재이다.
クマちゃんは子どもたちの友達のような存在だ。
곰돌이는 장난감 중에서 특히 사랑받는 캐릭터이다.
クマちゃんはおもちゃの中でも特に愛されているキャラクターだ。
청둥오리는 사람들에게 친숙한 새이다.
マガモは人々に親しまれている鳥である。
청둥오리의 울음소리는 "꽥꽥"이다.
マガモの鳴き声は「クワックワッ」だ。
수컷 청둥오리는 머리가 선명한 초록색이다.
雄のマガモは頭が鮮やかな緑色だ。
청둥오리는 한국의 강과 호수에서 자주 볼 수 있는 새이다.
マガモは日本の川や湖でよく見かける鳥だ。
암퇘지의 임신 기간은 약 4개월이다.
雌豚の妊娠期間は約4ヶ月である。
반시뱀의 천적은 몽구스이다.
ハブの天敵はマングースである。
생존 본능은 유전적으로 이어지는 것이다.
生存本能は遺伝的に受け継がれるものだ。
음식을 찾는 행동도 생존 본능의 하나이다.
食べ物を求める行動も生存本能の一つである。
생존 본능이 없었다면 인류는 여기까지 진화하지 못했을 것이다.
生存本能がなければ、人類はここまで進化しなかっただろう。
SNS에서 다른 사람을 매도하는 것은 표현의 자유를 넘은 것이다.
SNSで他人を罵倒することは、言論の自由を越えている。
우렁이는 논이나 수로, 호수 등에 생식하는 고둥이다.
タニシは田んぼや水路、湖沼などに生息する巻き貝である。
가재 살은 탱탱한 식감이 특징이다.
ザリガニの身はプリプリとした食感が特徴です。
플랑크톤은 어업과도 관련이 있는 중요한 생물이다.
プランクトンは漁業にも関わる重要な生物です。
플랑크톤은 물속에서 떠다니는 미세한 생물이다.
プランクトンは水中を漂う微細な生物です。
재첩은 저칼로리이고 영양도 풍부한 재료이다.
シジミは低カロリーで、栄養も豊富な食材です。
이 테이블은 아름다운 나무결이 특징이다.
このテーブルは美しい木目が特徴だ。
아직 비몽사몽이다.
まだ夢うつつだ。
추어탕은 미꾸라지에서 우러난 진한 맛이 특징이다.
どじょうのスープは、どじょうのエキスがたっぷりと出て、濃厚な味わいだ。
한국에서는 여름 더운 날에 추어탕을 먹는 것이 일반적이다.
韓国では、夏の暑い時期にどじょうのスープを食べるのが一般的だ。
꼬리곰탕은 몸을 따뜻하게 해줘서 추운 겨울에 딱이다.
コリコムタンは体を温めるので、寒い冬にぴったりだ。
홍어회는 그 강한 냄새가 특징이다.
エイの刺身はその強い匂いが特徴だ。
홍어회는 호불호가 갈리는 음식이다.
ガンギエイの刺身は好き嫌いが分かれる食べ物だ。
김치전은 신 김치로 만들어야 제맛이다.
キムチジョンは古漬けのキムチで作ってこそ、真の味だ。
오늘 반찬은 겉절이랑 밥뿐이다.
今日のおかずは浅漬けキムチとご飯だけ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(15/98)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ