・ | 비관론은 종종 현실적이다. |
悲観論はしばしば現実的だ。 | |
・ | 등대지기는 등대의 수호자이다. |
灯台守は灯台の守護者である。 | |
・ | 등대의 등불이 마음을 녹이다. |
灯台の灯りが心を和ませる。 | |
・ | 경기도 지역 번호는 031이다. |
京畿道の市外局番は031だ。 | |
・ | 서울의 지역 번호는 02이다. |
ソウルの市外局番は02だ。 | |
・ | 그가 대신할 예정이다. |
彼が代わる予定だ。 | |
・ | 그 기종은 고성능이다. |
その機種は高性能だ。 | |
・ | 통신비를 재검토하여 낭비를 줄이다. |
通信費を見直して無駄を省く。 | |
・ | 자연 세계는 알면 알수록 신비롭고 경이적이다. |
自然の世界は知れば知るほど神秘的で驚異的です。 | |
・ | 간드러진 목소리로 속삭이는 대사가 관능적이다. |
なまめかしい声で囁かれるセリフが官能的だ。 | |
・ | 간드러지는 목소리로 불리는 발라드가 인상적이다. |
なまめかしい声で歌われるバラードが印象的だ。 | |
・ | 영화 속에서 간드러진 목소리의 여배우가 인상적이다. |
映画の中でなまめかしい声の女優が印象的だ。 | |
・ | 요염한 눈매가 매력적이다. |
艶かしい目元が魅力的だ。 | |
・ | 화단의 꽃이 절정이다. |
花壇の花が見頃だ。 | |
・ | 지정석이 만석이다. |
指定席が満席だ。 | |
・ | 풀이 아침 이슬로 뒤덮이다. |
草が朝露で覆われる。 | |
・ | 어두컴컴한 방이 어둠으로 뒤덮이다. |
薄暗い部屋が暗闇で覆われる。 | |
・ | 벽이 포스터로 뒤덮이다. |
壁がポスターで覆われる。 | |
・ | 하늘이 구름으로 뒤덮이다. |
空が雲で覆われる。 | |
・ | 요리가 은박지로 덮덮이다. |
料理がアルミホイルで覆われる。 | |
・ | 길이 꽃잎으로 덮이다. |
道が花びらで覆われる。 | |
・ | 창문이 결로로 뒤덮이다. |
窓が結露で覆われる。 | |
・ | 산이 안개로 뒤덮이다. |
山が霧で覆われる。 | |
・ | 방이 어두운 커튼으로 뒤덮이다. |
部屋が暗いカーテンで覆われる。 | |
・ | 정원이 눈으로 뒤덮이다. |
庭が雪で覆われる。 | |
・ | 얼굴이 천으로 뒤덮이다. |
顔が布で覆われる。 | |
・ | 오래된 책이 먼지로 뒤덮이다. |
古い本がほこりで覆われる。 | |
・ | 새 둥지가 가랑잎으로 덮이다. |
鳥の巣が枯れ葉で覆われる。 | |
・ | 거리가 눈으로 덮이다. |
街中が雪で覆われる。 | |
・ | 물건이 천으로 덮이다. |
物が布で覆われる。 | |
・ | 음식이 랩으로 덮이다. |
食べ物がラップで覆われる。 | |
・ | 꽃이 서리로 덮이다. |
花が霜で覆われる。 | |
・ | 토양이 낙엽으로 덮이다. |
土壌が落ち葉で覆われる。 | |
・ | 자동차 앞 유리가 서리로 덮이다. |
車のフロントガラスが霜で覆われる。 | |
・ | 책상이 서류로 덮이다. |
机が書類で覆われる。 | |
・ | 나무가 눈으로 덮이다. |
木が雪で覆われる。 | |
・ | 배가 안개로 덮이다. |
船が霧で覆われる。 | |
・ | 유리가 물방울로 덮이다. |
ガラスが水滴で覆われる。 | |
・ | 가로등이 안개로 덮이다. |
街灯が霧で覆われる。 | |
・ | 집 지붕이 눈으로 덮이다. |
家の屋根が雪で覆われる。 | |
・ | 호수가 얼음으로 덮이다. |
湖が氷で覆われる。 | |
・ | 집이 담쟁이덩굴로 덮이다. |
家がツタで覆われる。 | |
・ | 나이테는 수목의 단면에 형성되는 동심원 모양이다. |
年輪は、樹木の断面に形成される同心円状の模様だ。 | |
・ | 밖에는 눈이 오고 있는 모양이다. |
外は雪が降っているようだ。 | |
・ | 살쾡이를 길들이다. |
ヤマネコを手懐ける。 | |
・ | 맹수를 길들이다. |
猛獣を手懐ける。 | |
・ | 흉폭한 짐승을 길들이다. |
凶暴な獣を手懐ける。 | |
・ | 동물을 길들이다. |
動物を手懐ける。 | |
・ | 이 방에 있는 물건들은 모두 낡은 것들이다. |
この部屋にある品物は全て古いものだけだ。 | |
・ | 천체물리학은 천체의 성질을 연구하는 학문이다. |
天体物理学は天体の性質を研究する学問だ。 |