・ | 그 신문 기사는 주목할 만한 내용이다. |
その新聞記事は注目に値する内容だ。 | |
・ | 그 회의에서 의견을 교환할 예정이다. |
その会議で意見を交換する予定だ。 | |
・ | 그 사람은 사회 공헌에 열심이다. |
その人は社会貢献に熱心だ。 | |
・ | 그의 웃음소리는 매우 밝고 매력적이다. |
彼の笑い声はとても明るくて魅力的だ。 | |
・ | 그녀의 손글씨는 독특한 글씨체이다. |
彼女の手書きの字は、ユニークな書体である。 | |
・ | 그녀의 아트 작품은 매우 독특하고 다른 데는 없는 스타일이다. |
彼女のアート作品は非常にユニークで、他にはないスタイルだ。 | |
・ | 이웃 가족이 주말에 방문할 예정이다. |
お隣の家族が週末に訪ねてくる予定です。 | |
・ | 여행은 삶을 풍요롭게 하는 멋진 경험이다. |
旅行は人生を豊かにする素晴らしい経験です。 | |
・ | 이성적이고 논리적이다. |
理性的で理論的だ。 | |
・ | 이 초상화는 인물을 세밀하게 묘사한 것이 특징이다. |
この肖像画は、人物を細密に描写したことが特徴である。 | |
・ | 그는 일류 장인이다. |
彼は一流の職人だ。 | |
・ | 짚신은 맨발에 신는 것이 일반적이다. |
草履は素足に履くのが一般的だ。 | |
・ | 짚신은 여름에 시원하고 쾌적한 신발이다. |
草履は夏の季節に涼しくて快適な履物だ。 | |
・ | 그 지역에서는 짚신이 일반적인 신발이다. |
その地域では草鞋が一般的な履物だ。 | |
・ | 그 농촌에서는 지푸라기로 만든 모자가 일반적이다. |
その農村ではわらでできた帽子が一般的だ。 | |
・ | 그 나라에서는 짚으로 만든 지붕이 일반적이다. |
その国ではわらで作った屋根が一般的だ。 | |
・ | 지문은 인간의 피부 표면에 남는 모양이다. |
指紋は人間の皮膚の表面に残る模様だ。 | |
・ | 태양광 발전은 전력 낭비를 줄이기 위한 수단이다. |
太陽光発電は電力の浪費を減らすための手段だ。 | |
・ | 태양광 발전은 미래의 에너지 수요에 대응하기 위한 중요한 기술이다. |
太陽光発電は将来のエネルギー需要に対応するための重要な技術だ。 | |
・ | 태양광 발전은 매우 지속 가능한 에너지 형태이다. |
太陽光発電は非常に持続可能なエネルギー形態だ。 | |
・ | 태양광 발전은 매우 지속 가능한 에너지 형태이다. |
太陽光発電は非常に持続可能なエネルギー形態だ。 | |
・ | 태양광 발전은 태양 빛을 전력으로 변환하는 방법이다. |
太陽光発電は太陽の光を電力に変換する方法だ。 | |
・ | 태양광 발전은 깨끗하고 지속 가능한 에너지원이다. |
太陽光発電は清潔で持続可能なエネルギー源だ。 | |
・ | 호텔 로비는널찍하고 편안한 공간이다. |
ホテルのロビーは広々としており、リラックスできる空間だ。 | |
・ | 마당은 널찍해서 아이들이 놀기에 안성맞춤이다. |
庭は広々としていて、子供たちが遊ぶのに最適だ。 | |
・ | 그 가정집은 2층 건물이다. |
その民家は2階建ての建物である。 | |
・ | 혹한 상황에서 생존은 힘든 도전이다. |
極寒の状況下での生存は厳しい挑戦だ。 | |
・ | 상품 배치를 바꿔 판매 효과를 높일 계획이다. |
商品の配置を変えて、販売効果を高める計画だ。 | |
・ | 창조란 파괴하는 것이다. |
創造とは破壊することである。 | |
・ | 새로운 레이더로 탄도미사일을 더 정확하고 신속하게 포착해 파괴할 수 있을 것이다. |
新しいレーダーで、弾道ミサイルをさらに正確かつ迅速に捉えて破壊できるだろう。 | |
・ | 숙식은 일상적인 활동의 연료이다. |
寝食は日々の活動の燃料である。 | |
・ | 숙식은 충실한 삶을 살기 위한 기반이다. |
寝食は充実した人生を送るための基盤だ。 | |
・ | 꿀을 통째로 빵에 발라 먹는 것이 행복한 순간이다. |
ハチミツを丸ごとのパンに塗って食べるのが至福のひとときだ。 | |
・ | 어둑어둑한 곳에서 보는 노을은 환상적이다. |
薄暗い場所で見る夕焼けは幻想的だ。 | |
・ | 그녀의 회복은 정말 기적적이다. |
彼女の回復は本当に奇跡的だ。 | |
・ | 그 투쟁심이 없었다면 그는 지금의 자리에 없을 것이다. |
その闘争心がなければ、彼は今の地位にはいないだろう。 | |
・ | 투쟁심을 갖고 꿈을 향해 계속 노력하는 것이 성공으로 가는 길이다. |
闘争心を持って夢に向かって努力し続けることが成功への道だ。 | |
・ | 그의 투쟁심은 목표를 달성하기 위한 에너지원이다. |
彼の闘争心は、目標を達成するためのエネルギー源だ。 | |
・ | 그의 성실성은 그의 성공 비결이다. |
彼の誠実さは彼の成功の秘訣だ。 | |
・ | 그 의사결정은 자기 보신의 일환이다. |
その意思決定は自己保身の一環だ。 | |
・ | 그녀의 의견은 자기 보신을 위해 공개된 것이다. |
彼女の意見は自己保身のために公にされたものだ。 | |
・ | 그 정치인의 발언은 자기 보신을 위해 한 것이다. |
その政治家の発言は自己保身のために行われたものだ。 | |
・ | 올해 친목회는 코로나 사태의 여파로 온라인으로 개최될 것이다. |
今年の懇親会はコロナ禍の影響でオンラインで開催される。 | |
・ | 이 영화는 숨막힐 정도로 긴장감이 넘치는 작품이다. |
この映画は息が詰まるほど緊張感あふれる作品だ。 | |
・ | 박력이란 보는 사람이나 듣는 사람의 마음에 강하게 다가오는 힘이다. |
迫力とは、見る人や聞く人の心に強く迫る力です。 | |
・ | 연일 최고 시청률을 경신 중이다. |
連日最高視聴率を更新中だ。 | |
・ | 고속으로 달리는 차를 타는 것은 그에게 무서운 경험이다. |
高速で走る車に乗るのは彼にとって怖い経験だ。 | |
・ | 으스스한 밤길을 걸으면 누구나 조금 무서워할 것이다. |
不気味な夜道を歩くと、誰もが少し怖がるだろう。 | |
・ | 미지의 장소에 혼자 가는 것은 무서운 일이다. |
未知の場所に一人で行くのは怖いことだ。 | |
・ | 여름에는 무서운 영화가 제일이다. |
夏には怖い映画が一番だ。 |