【이다】の例文_9

<例文>
이론과 실천은 천지 차이다.
理論と実践は天地の差だ。
그녀의 사고 방식은 나와 극과 극이다.
彼女の考え方は私と正反対だ。
이 두 가지 의견은 극과 극이다.
この二つの意見は正反対だ。
같은 배에서 나온 형제인데 둘은 성격이 극과 극이다.
同じお腹から出てきた兄弟だけど、性格が正反対だね。
남편이랑 나는 진짜 취향이 극과 극이다.
夫と私は本当に好みが正反対だよ。
그의 이야기는 항상 싱거운 소리뿐이다.
彼の話はいつもつまらないことばかりだ。
눈에 흙이 들어가는 그날까지 소중한 사람을 지킬 것이다.
目に土が入るその日まで、大切な人を守る。
화목한 가정에서 보내는 것이 인생에서 가장 중요한 일이다.
仲むつまじい家庭で過ごすことが、人生の最も大切なことだ。
화목한 가정은 아이들에게 중요한 성장 환경이다.
仲むつまじい家庭は子供にとって大切な成長環境だ。
정이 안 가는 이유는 오랜 시간 동안의 무관심이다.
情が湧かない理由は、長い間の無関心だ。
이렇게 스산한 기분은 오랜만이다.
こんなにもの寂しい気持ちは久しぶりだ。
중간에 실패해서 결국 도로 아미타불이다.
途中で失敗して、結局元の木阿弥だ。
이미 늦었다. 엎지러진 물이다.
もう遅い。覆水盆に返らずだ。
과거의 실패를 후회해도 엎지러진 물이다.
過去の失敗を悔やんでも、覆水盆に返らずだ。
중요한 기회를 놓쳤다. 엎지러진 물이다.
大切なチャンスを逃してしまった。覆水盆に返らずだ。
후회해도 소용없다. 엎지러진 물이다.
後悔しても仕方がない。覆水盆に返らずだ。
한 번 한 말은 취소할 수 없다. 엎지러진 물이다.
一度言ったことは取り消せない。覆水盆に返らずだ。
프로젝트가 실패했다. 엎지러진 물이다.
プロジェクトが失敗した。覆水盆に返らずだ。
잘못된 선택을 해버렸다. 엎지러진 물이다.
間違った選択をしてしまった。覆水盆に返らずだ。
그와의 관계는 이제 끝났다. 엎지러진 물이다.
彼との関係はもう終わった。覆水盆に返らずだ。
그 스포츠 선수는 성적도 훌륭하고, 인기 만점이다.
そのスポーツ選手は成績も素晴らしく、人気満点だ。
그의 독특한 캐릭터는 모두에게 사랑받아 인기 만점이다.
彼のユニークなキャラクターは、みんなに愛されて人気満点だ。
이 게임은 그래픽이 훌륭해서 인기 만점이다.
このゲームはグラフィックが素晴らしく、人気満点だ。
그 레스토랑은 요리가 맛있어, 항상 인기 만점이다.
そのレストランは料理が美味しく、いつも人気満点だ。
그 카페는 디저트가 맛있어서 항상 인기 만점이다.
そのカフェはデザートが美味しくて、常に人気満点だ。
겉멋을 부리는 사람보다 내면이 훌륭한 사람이 더 매력적이다.
外見にばかり気を使う人よりも、内面が素晴らしい人の方が魅力的だ。
차세대 리더가 장래를 짊어질 때가 올 것이다.
次世代のリーダーが将来を背負う時が来るだろう。
젊은 그녀가 회사의 장래를 짊어지게 될 것이다.
若い彼女が会社の将来を背負うことになる。
긴급 상황에서 기지를 발휘할 수 있는 것은 경험 덕분이다.
緊急時に機転を利かせることができるのは、経験の賜物だ。
이번 대결에서 결판을 낼 생각이다.
今回の対決で決着をつけるつもりだ。
혼자 소주잔을 기울이다.
ひとりで焼酎の盃を傾けく。
그는 인생의 쓴맛 단맛을 다 본 사람이다.
人生の酸いも甘いも知っている人だ。
그는 정치 세계에서 산전수전 다 겪은 인물이다.
彼は政治の世界で経験豊富な人物だ。
떠오르는 별이 등장함으로써, 업계의 트렌드가 변할 것이다.
新たなスターが登場したことで、業界のトレンドが変わるだろう。
이 음악 그룹은 이제 막 떠오르는 별이 되려는 중이다.
この音楽グループは今まさに新たなスターになるところだ。
그녀는 지난해 신인상을 수상한 떠오르는 별이다.
彼女は昨年の新人賞を受賞した、新たなスターだ。
그녀에게 차여서 고독을 씹는 나날이다.
彼女に振られて、孤独をかみしめる毎日だ。
저 사람의 이야기는 항상 되지도 않은 소리뿐이다.
あの人の話は、いつもでたらめなことばかりだ。
갑자기 얼굴을 내밀어도 아무도 신경 쓰지 않을 것이다.
急に顔を出しても、誰も気にしないだろう。
그 모임에는 얼굴을 내밀고 바로 돌아갈 생각이다.
その集まりには顔を出すだけで、すぐに帰るつもりだ。
마음 같아서는 포기하고 싶지 않지만, 현실적으로 어려운 상황이다.
気持ちとしては諦めたくないけど、現実的に難しい状況だ。
솜방망이 처벌이 계속되는 한 사회는 나아지지 않을 것이다.
軽い処罰が続く限り、社会は良くならないだろう。
이런 솜방망이 처벌로는 재범이 반복될 뿐이다.
このような軽い処罰では、再犯が繰り返されるだけだ。
소중한 사람이 세상을 뜬 것은 매우 슬픈 일이다.
大切な人が世を去るのはとても悲しいことだ。
그는 이혼녀와의 관계를 정리할 계획이다.
彼は離婚女との関係を清算するつもりだ。
연상의 남성을 연모하는 감정을 가지는 것은 자연스러운 일이다.
年上の男性を慕う気持ちを抱くのは自然なことだ。
하룻밤 사이에 돈벼락을 맞을 수 있었던 건 운이 좋았기 때문이다.
一夜にして成金になることができたのは運が良かったからだ。
부모님이 유산을 남겨주셔서 돈벼락을 맞은 기분이다.
親が遺産を残してくれて、成金になった気分だ。
경제 불황이 계속된다면 사회에도 암운이 감돌 것이다.
経済の不況が続けば、社会にも暗雲が漂うだろう。
그녀의 결정이 이 문제 해결에 열쇠를 쥐게 될 것이다.
彼女の決定がこの問題の解決にカギを握るだろう。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(9/98)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ