・ | 신형 코로나 바이러스 감염 확대로 마스크가 품귀 상태이다. |
新型コロナウイルスの感染拡大でマスクが品薄の状態になる。 | |
・ | 사랑은 모든 두려움을 이겨내는 힘이다. |
愛はすべての恐怖に勝つ力だ。 | |
・ | 누구나 살면서 실망하는 일을 겪기 마련이다. |
誰でも生きながら失望することを経験するものだ。 | |
・ | 피고는 공판에서 무죄를 주장할 생각이다. |
被告は公判で無実を主張するつもりだ。 | |
・ | 예산을 줄이다. |
予算を減らす。 | |
・ | 예산이 깍이다. |
予算が削られる。 | |
・ | 현재에도 석유는 에너지로써 가장 많이 사용되는 자원의 하나이다. |
現在でも石油はエネルギーとして最も多く使われてる資源のひとつです。 | |
・ | 이 사업 계획에는 많은 예산이 소요될 것이다. |
この事業計画には多くの予算が費やされるだろう。 | |
・ | 이 프로젝트에는 많은 자금이 소요될 것이다. |
このプロジェクトには多くの資金が費やされるだろう。 | |
・ | 거금을 들이다. |
大金を費やす。 | |
・ | 강철을 용접하는 것은 일반적인 작업이다. |
鋼鉄を溶接するのは一般的な作業だ。 | |
・ | 용접은 금속을 견고하게 접합하는 방법이다. |
溶接は金属を強固に接合する方法だ。 | |
・ | 용접은 제조업에서 빼놓을 수 없는 기술이다. |
溶接は製造業において欠かせない技術だ。 | |
・ | 용접은 금속을 고정하는 효과적인 방법이다. |
溶接は金属を固定する効果的な方法だ。 | |
・ | 그의 성실함은 그의 성공에 필수적인 요소이다. |
彼の誠実さは彼の成功に欠かせない要素だ。 | |
・ | 그의 성실함은 그의 성격의 일부이다. |
彼の誠実さは彼の性格の一部だ。 | |
・ | 그의 성실함에는 감탄할 따름이다. |
彼の誠実さには感心するばかりだ。 | |
・ | 그는 거짓이 없는 사람이다. |
彼は偽りのない人間だ。 | |
・ | 그의 말은 거짓투성이다. |
彼の言葉は偽りだらけだ。 | |
・ | 신문은 민주주의의 열정과 혼을 담는 그릇이다. |
新聞は民主主義の情熱と魂を盛る器だ。 | |
・ | 낫은 풀이나 벼 등을 베는데 사용하는 농기구이다. |
鎌は、草や稲などを刈り取るのに用いる農具である。 | |
・ | 쟁기를 이용해 밭을 가꾸는 것이 맛있는 채소의 비결이다. |
犂を使って畑地を整備することが、美味しい野菜の秘訣だ。 | |
・ | 그 강의는 학생들에게 호평이다. |
その講義は学生に好評だ。 | |
・ | 그 게임은 게이머들에게 호평이다. |
そのゲームはゲーマーに好評だ。 | |
・ | 그 특집 기사는 독자에게 호평이다. |
その特集記事は読者に好評だ。 | |
・ | 그 신제품은 고객에게 호평이다. |
その新製品は顧客に好評だ。 | |
・ | 그 서비스는 이용자에게 호평이다. |
そのサービスは利用者に好評だ。 | |
・ | 그 앱은 사용자에게 호평이다. |
そのアプリはユーザーに好評だ。 | |
・ | 새로운 레스토랑의 요리는 현지인들에게 호평이다. |
新しいレストランの料理は地元の人々に好評だ。 | |
・ | 그 영화는 호평이다. |
その映画は好評だ。 | |
・ | 그 라이브 이벤트는 참가자에게 호평이다. |
そのライブイベントは参加者に好評だ。 | |
・ | 그 제품은 소비자에게 호평이다. |
その製品は消費者に好評だ。 | |
・ | 그 공연은 관객에게 호평이다. |
その公演は観客に好評だ。 | |
・ | 요즘 정치인에 대한 인식이 최악인 상황이다. |
最近、政治家に対する認識が最悪の状況だ。 | |
・ | 이 소설은 마약 조직의 검은 거래를 파헤친 흥미로운 책이다. |
この小説は、麻薬組織の黒い取引を暴いた興味深い本だ。 | |
・ | 모든 행동의 결과는 개인의 책임이다. |
すべての行動の結果は個人の責任だ。 | |
・ | 대가를 바라지 않고 선의를 행하는 것은 멋진 일이다. |
見返りを求めずに善意を行うことは、素晴らしいことだ。 | |
・ | 적이 우리 지역에 침입할 경우 우리는 강력한 역습을 할 것이다. |
敵が我々の地域に侵入した場合、我々は強力な逆襲を行うつもりだ。 | |
・ | 적이 우리 영토를 침략할 경우 역습을 할 것이다. |
敵が我々の領土を侵略した場合、逆襲を行うつもりだ。 | |
・ | 아이는 잘못을 통해 배워가는 존재이다. |
子供は間違いを通じ学んでいく存在だ。 | |
・ | 모두 내 잘못이다. |
すべて僕が悪い。 | |
・ | 행복은 스스로 찾는 것이다. |
幸せは自ら探すものだ。 | |
・ | 나는 아들이 어떤 인생을 살든 응원할 것이다. |
私は息子がどんな人生を生きても応援するだろう。 | |
・ | 그녀는 항상 웃는 얼굴이다. |
彼女は笑顔が絶えない。 | |
・ | 친구와의 관계가 소원해지는 것은 슬픈 일이다. |
友人との関係が疏遠になるのは悲しいことだ。 | |
・ | 평화는 한반도에서 살아온 모든 사람의 염원이다. |
平和は朝鮮半島で生きてきたすべての人々の念願である。 | |
・ | 여기는 고대문명이 번영했던 땅이다. |
ここは古代文明の栄えた地です。 | |
・ | 전국 번화가 20곳에서 홍보 활동을 시작할 예정이다. |
全国の繁華街20ヶ所で、広報活動を開始する予定だ。 | |
・ | 교통법 개정안이 현 국회에서 심의 중이며 곧 성립할 전망이다. |
交通法の改正案が現国会で審議中で、近く成立する見通しだ。 | |
・ | 나라에 있어서 인재야 말로 사회의 초석이다. |
国にとって人材こそ社会の礎である。 |