【이다】の例文_8
<例文>
・
아침나절은 조용하고 집중하기 좋은 시간
이다
.
午前中は静かで、集中するのに最適な時間です。
・
신을 홀대하니 벌을 받은 것
이다
.
神様を粗末にするから罰が当ったのだ。
・
본때를 보여 주지 않으면 똑같은 일을 반복할 것
이다
.
思い知らせてやらないと、同じことを繰り返すだろう。
・
그 문제는 나에게 안중에 없는 일
이다
.
その問題は私には眼中にないことだ。
・
저런 위험한 운전은 죽음을 부르는 행동
이다
.
あのような危険な運転は死を招く行為だ。
・
오늘은 코가 삐뚤어지게 술을 마실 생각
이다
.
今日はぐでんぐでんになる程酒を飲むつもりだ。
・
그녀는 마음이 여리지만, 매우 착한 성격
이다
.
彼女は気が弱いけれど、とても優しい性格だ。
・
여리고 착한 사람
이다
.
気が弱く優しい人間だ。
・
많은 중소기업에서는 사원 교육까지 좀처럼 손길이 미치치 않는 것이 실정
이다
.
多くの中小企業では、社員教育までなかなか手が回らないのが実情である。
・
많은 중소기업에서는 사원 교육까지 좀처럼 손길이 미치치 않는 것이 실정
이다
.
多くの中小企業では、社員教育までなかなか手が回らないのが実情である。
・
목이 탈 때는 차가운 물이 제일
이다
.
喉が渇いたときは、冷たい水が一番だ。
・
시어머니는 뒤끝이 없는 성격
이다
.
姑は後腐れのない性格だ。
・
규율을 지키는 것은 사회에서 살아가는 기본
이다
.
規律を守ることは、社会で生きる上での基本だ。
・
앞만 보고 뛰면, 반드시 좋은 일이 올 것
이다
.
一生懸命生きれば、必ず良いことが訪れる。
・
그녀는 시침을 떼고 있지만, 사실 매우 기가 센 사람
이다
.
彼女は猫をかぶっているが、実はとても気が強い。
・
모든 일이 잘 되어, 앓던 이가 빠진 것 같은 느낌
이다
.
すべてがうまくいって、悩みが消えたように感じる。
・
아무리 노력해도 한 치 앞을 모르는 것이 현실
이다
.
どんなに努力しても、一歩先のことが予想できないのが現実だ。
・
하늘나라로 떠나는 것은 누구에게나 찾아오는 운명
이다
.
天国に行くのは誰にでも訪れる運命だ。
・
농담 삼아 그에게 선물을 줄 거라고 말했지만, 실제로 줄 생각
이다
.
冗談まじりに彼にプレゼントを贈ろうと言ったけど、本当に贈るつもりだ。
・
누구 할 것 없이 도와주는 것은 좋은 일
이다
.
だれかれなしに手伝ってあげるのは良いことだ。
・
여러 기사를 모아서 한 권의 책으로 엮을 것
이다
.
複数の記事を集めて一冊の本にまとめる。
・
그 연구 결과를 책으로 엮을 예정
이다
.
その研究成果を本にまとめる予定だ。
・
그 이야기는 속 빈 강정
이다
. 실제로는 별로 중요하지 않다.
その話は見掛け倒しだ。実際は全然重要ではない。
・
그 영화는 속 빈 강정
이다
. 기대했던 것보다 별로 재미있지 않았다.
あの映画は見掛け倒しで、期待していたほど面白くなかった。
・
그 새 건물은 속 빈 강정
이다
. 안은 별로 쓸모가 없다.
あの新しいビルは見掛け倒しだ。中はあまり使い勝手が良くない。
・
튀김류는 출출할 때나 술안주로 제격
이다
.
揚げ物類は小腹が空いた時やおつまみなどにぴったりだ。
・
그는 항상 앞뒤를 재고 나서 판단을 내리는 타입
이다
.
彼は慎重に考えてから、いつも判断を下すタイプだ。
・
이 프로젝트는 그의 리더십이 시험대에 오를 큰 기회
이다
.
このプロジェクトは彼のリーダーシップが試される大きなチャンスだ。
・
시험을 앞두고 그의 지식이 시험대에 오를 것
이다
.
試験を前に、彼の知識が試されることになる。
・
그의 능력이 시험대에 오를 것
이다
.
彼の能力が試されることになる。
・
그가 놀란 척하며 수선을 떠는 건 늘 있는 일
이다
.
彼が驚いたふりをして騒ぎ立てるのは、いつものことだ。
・
오늘 정말 최악
이다
. 완전 재수 없는 날이야.
今日は本当に最悪だ。まさに「ついてない」日だ。
・
오늘 정말 최악
이다
. 완전 똥 밟은 날이야.
今日は本当に最悪だ。まさに「ついてない」日だ。
・
관계자에 따르면, 다음 주 이벤트는 취소될 예정
이다
.
関係者によれば、来週のイベントは中止になる予定だ。
・
그가 말하는 것은 뭔가 허풍을 치는 듯한 이야기들뿐
이다
.
彼が言っていることは、どうもほらを吹くような話ばかりだ。
・
급히 불을 잡지 않으면 집이 전소될 것
이다
.
急いで火を消し止めないと、家が全焼してしまう。
・
무혈입성은 적에 대해 힘을 과시하지 않고 승리를 거두는 방법
이다
.
無血入城は、敵に対して力を誇示することなく勝利を収める方法だ。
・
시험 점수를 매기는 것은 선생님의 일
이다
.
試験の点数をつけるのは先生の仕事だ。
・
생활비가 부족해서 허리가 휘는 상황
이다
.
生活費が足りなくて、首が回らない状況だ。
・
약속을 지키지 않으면 불신을 낳을 뿐
이다
.
約束を守らないと不信を生むだけだ。
・
이 프로젝트를 시작하는 것은 정말 맨땅에 헤딩하는 것
이다
.
このプロジェクトを始めるのは、まさに無謀な試みだ。
・
괴롭히던 애가 혼나서 깨소금 맛
이다
.
いじめっ子が叱られて痛快だ。
・
잘난 척하던 사람이 져서 깨소금 맛
이다
.
あの偉そうな人が負けて痛快だ。
・
악당이 잡혀서 깨소금 맛
이다
.
悪人が捕まって痛快だ。
・
그녀의 반격이 깨소금 맛
이다
.
彼女の切り返しが痛快だ。
・
악당이 응징당하는 장면이 깨소금 맛
이다
.
悪者が懲らしめられる場面が痛快だ。
・
우정이란 생사고락을 함께하는 것
이다
.
友情とは生死苦楽を共にすることだ。
・
부부는 생사고락을 함께하는 것
이다
.
夫婦は生死苦楽を共にするものだ。
・
그는 나와 생사고락을 함께한 사
이다
.
彼とは生死苦楽を共にした仲だ。
・
젊었을 때와 지금은 체력에 천지 차
이다
.
若いころと今では、体力に天地の差だ。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
8
/98)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ