【이다】の例文
<例文>
・
난개발이 진행되면 장기적으로 많은 문제가 발생할 것
이다
.
乱開発が進むと、長期的に多くの問題が発生するだろう。
・
장마가 걷히면 바닷가에 갈 계획
이다
.
梅雨が明けたら、海に行く予定だ。
・
생떼를 쓰면 결국 아무것도 얻지 못할 것
이다
.
無理を言っても、結局何も得られないだろう。
・
생이별은 언제나 슬픈 일
이다
.
生き別れはいつでも悲しいことだ。
・
그녀의 노력은 실로 감동적
이다
.
彼女の努力は実に感動的だ。
・
약관 20세라고는 믿기지 않는 침착함
이다
.
若冠二十歳とは思えない落ち着きだ。
・
약관은 계약 내용을 정하는 계약서와 같은 효력을 갖는 매우 중요한 것
이다
.
約款は契約の内容を決める契約書と同じ効力を持つ、非常に重要なものです。
・
약관이나 이용규약도 계약의 일종
이다
.
約款や利用規約も契約の一種である。
・
아버지는 지천명을 넘었어도 여전히 현역
이다
.
父は知天命を過ぎてもまだ現役だ。
・
새 차와 오래된 차는 하늘과 땅 차이
이다
.
新しい車と古い車は、月とすっぽんだ。
・
그의 생각과 내 생각은 하늘과 땅 차
이다
.
彼の考え方と私の考え方は、月とすっぽんだ。
・
그의 능력과 내 능력은 하늘과 땅 차이
이다
.
彼の才能と私の才能は、月とすっぽんだ。
・
매일 밤 이불 까는 것이 습관
이다
.
毎晩、布団を敷くのが習慣だ。
・
속히 대응하지 않으면 문제가 커질 것
이다
.
速やかに対応しないと、問題が大きくなる。
・
전통적인 한국의 앉는 방식은 양반다리
이다
.
伝統的な韓国の座り方は、膝組みの形である。
・
오늘은 공휴일
이다
. 그렇기에 학교는 쉬는 날
이다
.
今日は祝日だ。だから、学校は休みだ。
・
이 승리는 우리의 노력의 결과
이다
.
この勝利は私たちの努力の結果だ。
・
이 풍습은 옛날부터 이어 온 것
이다
.
この風習は、古くから受け続いてきたものだ。
・
환경 문제는 여러 세대에 걸쳐 이어 온 과제
이다
.
環境問題は、何世代にもわたって受け続いてきた課題である。
・
그녀는 금방 말다툼을 벌이는 타입
이다
.
彼女はすぐに口喧嘩を始めるタイプだ。
・
실존주의는 인간의 자유와 책임을 강조하는 철학
이다
.
実存主義は人間の自由と責任を強調する哲学だ。
・
유학은 사회 질서를 중요시하는 학문
이다
.
儒学は社会秩序を重んじる学問である。
・
신하들의 충성이 없었다면, 왕국은 성립되지 않았을 것
이다
.
臣下の忠誠がなければ、王国は成り立たなかっただろう。
・
그의 같은 훌륭한 신하가 있다면, 국가는 평안할 것
이다
.
彼のような優れた臣下がいれば、国は安泰だろう。
・
이 TV 프로그램은 시청자가 참여할 수 있는 공개 방송
이다
.
このテレビ番組は視聴者が参加できる公開放送です。
・
이번 공개 방송에는 많은 팬들이 올 예정
이다
.
今度の公開放送にはたくさんのファンが来る予定だ。
・
처음에 좀 더 계획을 세웠으면 생고생을 하지 않았을 것
이다
.
最初にもっと計画を立てれば、余計な苦労はしなかったはずだ。
・
오늘은 새로운 사업을 시작하는 날
이다
, 이제 닻을 올릴 시간
이다
.
今日は新しいビジネスを始める日だ、今こそ錨を揚げる時だ。
・
무주택 문제는 심각한 사회 문제
이다
.
無住宅問題は深刻な社会問題だ。
・
한국시리즈를 위한 준비가 한창
이다
.
韓国シリーズの準備が進行中だ。
・
한국시리즈 경기를 직접 관람하는 것은 팬들에게 큰 즐거움
이다
.
韓国シリーズの試合を生で観戦するのは、ファンにとって大きな楽しみだ。
・
이 공물은 왕에게 바쳐질 것
이다
.
この貢物は王に献上されるだろう。
・
유엔 안보리는 분쟁 해결을 위한 중요한 결정을 내리는 기관
이다
.
国連安保理は、紛争解決のための重要な決定を下す機関です。
・
새집 증후군의 증상은 두통, 눈 가려움, 목 통증 등이 일반적
이다
.
シックハウス症候群の症状は、頭痛や目のかゆみ、喉の痛みなどが一般的だ。
・
건축업자가 설계한 이 빌딩은 디자인이 매우 매력적
이다
建築業者が設計したこのビルは、デザインがとても魅力的だ。
・
근미래적인 디자인의 고층 빌딩이 시내에 건설될 예정
이다
.
近未来的なデザインの高層ビルが市内に建設される予定だ。
・
새로운 고층 빌딩이 건설 중이라, 도시 경관이 크게 변할 것
이다
.
新しい高層ビルが建設中で、街の景色が大きく変わるだろう。
・
이 프로젝트의 비용을 어림하면 약 1억 원 정도 될 것
이다
.
このプロジェクトの費用を概算すると、約1億ウォンになるでしょう。
・
죄를 범하지 말라는 가르침은 십계명의 중요한 부분
이다
.
罪を犯さないようにという教えは、十戒の重要な部分です。
・
채소를 칼질하는 것은 중요한 준비 작업
이다
.
野菜を包丁で入れるのは大事な準備作業だ。
・
그의 생각은 흔해 빠진 의견
이다
.
彼の考えは、どこにでもあるような意見だ。
・
눈꽃도 자연에서 볼 수 있는 결정체
이다
.
雪の結晶も自然界で見られる結晶体だ。
・
다이아몬드는 결정체의 일종
이다
.
ダイヤモンドは結晶体の一種だ。
・
묵주는 신앙을 깊게 하는 데 중요한 도구
이다
.
ロザリオは信仰心を深めるために大切な道具です。
・
부시리는 한국에서도 인기 있는 생선
이다
.
ヒラマサは韓国でも人気の魚だ。
・
부시리는 고급 생선 중 하나
이다
.
ヒラマサは高級な魚の一つだ。
・
섣달그믐은 새해를 맞이할 준비를 하며 소원을 비는 시간
이다
.
大晦日は新しい年に向けて願いを込める時間だ。
・
중력장을 계산하는 것은 천문학에서 중요한 작업
이다
.
重力場を計算することは、天文学で重要な作業だ。
・
중력파 관측은 매우 중요한 과학적 발견
이다
.
重力波の観測は非常に重要な科学的発見だ。
・
부글부글 끓
이다
.
ぐつぐつ煮る
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
1
/98)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ