【이다】の例文_11
<例文>
・
갑자기 얼굴을 내밀어도 아무도 신경 쓰지 않을 것
이다
.
急に顔を出しても、誰も気にしないだろう。
・
그 모임에는 얼굴을 내밀고 바로 돌아갈 생각
이다
.
その集まりには顔を出すだけで、すぐに帰るつもりだ。
・
마음 같아서는 포기하고 싶지 않지만, 현실적으로 어려운 상황
이다
.
気持ちとしては諦めたくないけど、現実的に難しい状況だ。
・
솜방망이 처벌이 계속되는 한 사회는 나아지지 않을 것
이다
.
軽い処罰が続く限り、社会は良くならないだろう。
・
이런 솜방망이 처벌로는 재범이 반복될 뿐
이다
.
このような軽い処罰では、再犯が繰り返されるだけだ。
・
소중한 사람이 세상을 뜬 것은 매우 슬픈 일
이다
.
大切な人が世を去るのはとても悲しいことだ。
・
그는 이혼녀와의 관계를 정리할 계획
이다
.
彼は離婚女との関係を清算するつもりだ。
・
연상의 남성을 연모하는 감정을 가지는 것은 자연스러운 일
이다
.
年上の男性を慕う気持ちを抱くのは自然なことだ。
・
하룻밤 사이에 돈벼락을 맞을 수 있었던 건 운이 좋았기 때문
이다
.
一夜にして成金になることができたのは運が良かったからだ。
・
부모님이 유산을 남겨주셔서 돈벼락을 맞은 기분
이다
.
親が遺産を残してくれて、成金になった気分だ。
・
경제 불황이 계속된다면 사회에도 암운이 감돌 것
이다
.
経済の不況が続けば、社会にも暗雲が漂うだろう。
・
그녀의 결정이 이 문제 해결에 열쇠를 쥐게 될 것
이다
.
彼女の決定がこの問題の解決にカギを握るだろう。
・
이 영화는 한 달 남짓 후에 개봉될 예정
이다
.
この映画は一か月余りの期間で公開される予定だ。
・
새로운 소프트웨어는 서너 달 후에 출시될 예정
이다
.
新しいソフトウェアは3~4か月後にリリースされる予定だ。
・
서너 달 후에 새로운 프로젝트가 시작될 예정
이다
.
3~4か月後に新しいプロジェクトが始まる予定だ。
・
올해 음력에서는 윤달이 있어 설날이 늦어질 것
이다
.
今年の旧暦では、閏月があり、春節が遅れることになる。
・
수개월 후에 다시 만날 예정
이다
.
数か月後に再び会うことになった。
・
수개월 후에 결과를 알 수 있을 것
이다
.
数か月後に結果が分かるだろう。
・
일 년 열두 달 꽃이 피어 있는 곳
이다
.
一年中花が咲いている場所だ。
・
정말 있을 수 없는 상황
이다
, 귀신이 곡할 노릇
이다
.
本当にあり得ない状況だ、まるで幽霊が嘆いているようだ。
・
누가 예상할 수 있었겠는가? 귀신이 곡할 노릇
이다
.
誰が予想できただろう?非常に不思議だ。
・
이런 우연은 있을 수 없다, 귀신이 곡할 노릇
이다
.
こんな偶然はあり得ない、まさに不思議だ。
・
이렇게 완벽한 타이밍에 일이 일어난다니, 귀신이 곡할 노릇
이다
.
こんなに完璧なタイミングで起きるとは、まるで奇跡のようだ。
・
이렇게 결과가 이렇게 빨리 나오다니, 귀신이 곡할 노릇
이다
.
こんなに早く結果が出るなんて、非常に不思議だ。
・
그는 매우 배려가 있는 사람
이다
.
彼はとてもおもいやりがある人だ。
・
그는 태평하게 유머로 주위를 즐겁게 하는 사람
이다
.
彼は呑気にユーモアで周囲を楽しませる人だ。
・
근면성이 성공의 열쇠
이다
.
勤勉さが成功の鍵だ。
・
근면성은 전통적으로 일본인 기질의 일부
이다
.
勤勉さは伝統的に日本人気質の一部である。
・
그런 일에 천연스럽게 있을 수는 없을 것
이다
.
そんなことでは平然としていられないだろう。
・
그녀는 다정다감한 사람
이다
.
彼女は思いやりが深い人だ。
・
국적을 이유로 사람을 모멸하는 것은 차별
이다
.
国籍を理由に人を蔑するのは差別だ。
・
사람을 모멸하는 것은 자신의 품격을 낮추는 것
이다
.
人を蔑することは、自分の品格を下げることだ。
・
그는 매우 순한 성격
이다
.
彼はとても素直な性格だ。
・
그는 아들에게 가업을 대물릴 생각
이다
.
彼は息子に家業を継がせるつもりだ。
・
이 건물은 다음 달에 경매에 부쳐질 예정
이다
.
この建物は来月、競売りにされる予定だ。
・
그 아이는 부모에게 '금이야 옥이야'와 같은 존재
이다
.
その子供は両親にとって「蝶よ花よ」のような存在だ。
・
연말 할인 판매는 매년 많은 사람들에게 기대되는 이벤트
이다
.
年末の割引販売は、毎年多くの人々にとって楽しみなイベントだ。
・
박리다매는 특히 가격 경쟁이 치열한 업계에서 유효한 방법
이다
.
薄利多売は、特に価格競争が激しい業界で有効な手法だ。
・
박리다매는 소비자에게 저렴한 제품을 제공할 수 있기 때문에 인기 있는 판매 방법
이다
.
薄利多売は、消費者にとって安価な商品を提供することができるため、人気のある販売方法だ。
・
어떤 일이든 시작이 반
이다
.
どんなことでも、始めが半分だ。
・
모로 가도 서울만 가면 된다. 중요한 건 목적지에 도달하는 것
이다
.
最終的に目的地にたどり着けばいい。重要なのは目的地に到達することだ。
・
그는 매일 술을 마시는데, 제 버릇 개 못 준다고 계속 마실 것
이다
.
彼は毎日酒を飲んでいるので、自分の癖は変わらないだろう、今後も飲み続けるだろう。
・
지성이면 감천
이다
. 진심을 다해 일하면 결과는 따라올 것
이다
.
努力すれば必ず報われる。心を込めて働けば、結果は必ずついてくる。
・
지성이면 감천
이다
. 꾸준히 노력하면 반드시 성공할 것
이다
.
努力は必ず報われる。継続して努力すれば必ず成功するだろう
・
사고 후에 안전 대책을 생각하는 것은 사후 약방문
이다
.
事故後に安全対策を考えるなんて、後の祭りだ。
・
돈을 노린 결혼이란 결국 두 사람의 신뢰와 애정이 부족한 결혼
이다
.
金目当ての結婚は結局、二人の信頼と愛情が不足した結婚だ。
・
조강지처는 그에게 있어 가장 소중한 사람
이다
.
苦しい時期を共に乗り越えた妻は、彼にとって最も大切な人だ。
・
그는 많은 사람들이 선망하는 인물
이다
.
彼は多くの人々が憧れる人物だ。
・
그의 생활은 정말 선망의 대상
이다
.
彼の生活は本当に憧れの対象だ。
・
그녀는 부자로 우아한 생활을 하고 있어 주위에서도 선망의 대상
이다
.
彼女はお金持ちで優雅な生活をしており、周囲からも羨望の的である。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
11
/99)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ