・ | 주된 증상은 발열이나 구토, 전신 피로 등이다. |
主な症状は発熱や嘔吐,全身の倦怠感などだ。 | |
・ | 감기의 대부분의 원인은 바이러스 감염이다. |
かぜの原因の多くはウイルス感染である。 | |
・ | 자폐증 아이들에게 음악 치료가 효과적이다. |
自閉症の子供たちに音楽療法が効果的だ。 | |
・ | 차를 한 잔 마시고 목을 축이다. |
お茶を1杯飲んで喉を潤す。 | |
・ | 귀마개는 여행 필수품이다. |
耳栓は旅行の必需品だ。 | |
・ | 귀마개는 귀와 주변부의 방한을 목적으로 착용하는 방한구이다. |
耳あては、耳とその周辺部の防寒を目的として着用する防寒具である。 | |
・ | 힘줄이 아플 때는 마사지가 효과적이다. |
筋が痛むときは、マッサージが有効だ。 | |
・ | 힘줄을 늘리는 스트레칭이 효과적이다. |
筋を伸ばすストレッチが効果的だ。 | |
・ | 힘줄은 수축하는 힘이 있는 살의 섬유이다. |
筋は、収縮する力のある肉の繊維である。 | |
・ | 편도선 검사는 이비인후과에서 하는 것이 일반적이다. |
扁桃腺の検査は、耳鼻科で行うことが一般的だ。 | |
・ | 그녀는 볼에 있는 보조개가 무척 매력적이다. |
彼女はほっぺたの笑窪が魅力的だ。 | |
・ | 복근 운동은 다이어트와 함께 하면 효과적이다. |
腹筋のトレーニングは、ダイエットと合わせて行うと効果的だ。 | |
・ | 복근 운동은 다이어트에도 효과적이다. |
腹筋のトレーニングは、ダイエットにも効果的だ。 | |
・ | 땀은 포유류가 피부의 땀샘에서 분비하는 액체이다. |
汗は、哺乳類が皮膚の汗腺から分泌する液体である。 | |
・ | 인대 관리에는 아이싱이 효과적이다. |
靭帯のケアにはアイシングが有効だ。 | |
・ | 착복된 자금의 행방은 불명이다. |
着服された資金の行方は不明だ。 | |
・ | 어린이 동반 탑승객이 우선이다. |
子供連れの搭乗客が優先される。 | |
・ | 조연은 주인공을 돋보이게 하는 역할이다. |
助演は主人公を目立たせる役割である。 | |
・ | 타인의 것은 돋보이는 법이다. |
他人のものは自分のものより見栄えがするものだ。 | |
・ | 두드러진 활약을 보이다. |
目立った活躍を見せる。 | |
・ | 무효표가 많아 재선거를 검토 중이다. |
無効票が多く、再選挙を検討中だ。 | |
・ | 그 정보는 첩보기관에서 입수한 것이다. |
その情報は諜報機関から入手したものだ。 | |
・ | 스파이의 세계에는 배신이 따르게 마련이다. |
スパイの世界には裏切りがつきものだ。 | |
・ | 스파이는 상대의 기밀 정보를 정탐하는 사람이다. |
スパイは、 相手の機密情報を探る人だ。 | |
・ | 첩자 활동이 들통나서 그는 도망 중이다. |
スパイ活動がバレて、彼は逃亡中だ。 | |
・ | 그는 이번이 3번째 재혼이다. |
彼は今回が3回目の再婚だ。 | |
・ | 두부는 간단히 구할 수 있는 고단백질 식품이다. |
豆腐は気軽く入手できる高たんぱく源である。 | |
・ | 미국은 세계의 사육용 곡물인 옥수수의 주요한 산출국이다. |
アメリカは世界の飼料用穀物であるトウモロコシの主要な産出国である。 | |
・ | 하루에 처리해야할 분량을 줄이다. |
一日に処理しなければならない分量を減らす。 | |
・ | 업무의 분량을 줄이다. |
仕事の分量を減らす。 | |
・ | 차를 끓이다. |
お茶を沸かす。 | |
・ | 김치는 발효식품이다. |
キムチは発酵食品だ。 | |
・ | 축제의 백미는 화려한 불꽃놀이다. |
祭りの白眉は、華やかな花火大会だ。 | |
・ | 작품의 백미는 그 아름다운 라스트 신이다. |
作品の白眉は、あの美しいラストシーンだ。 | |
・ | 이 경기의 백미는 그가 넣은 역전골이다. |
この試合の白眉は、彼が決めた逆転ゴールだ。 | |
・ | 베트남의 주요 산물은 쌀이다. |
ベトナムの主要産物は米だ。 | |
・ | 치즈를 토핑한 햄버거가 일품이다. |
チーズをトッピングしたハンバーガーが絶品です。 | |
・ | 곡류를 사용한 리조또가 일품이다. |
穀類を使ったリゾットが絶品です。 | |
・ | 겨자를 곁들인 닭꼬치가 일품이다. |
からしを添えた焼き鳥が絶品です。 | |
・ | 콜센터 대응 건수를 늘릴 계획이다. |
コールセンターの対応件数を増やす計画だ。 | |
・ | 기술 혁신에 의해 새로운 상품이 앞으로 계속해서 나오게 될 것이다. |
技術革新によって、新しい商品がこれから続々と生まれてくるだろう。 | |
・ | 한 사람의 소비는 다른 사람의 소득이다. |
1人の消費は他の誰かの所得だ。 | |
・ | 학교 행사를 감독하는 것은 교장의 중요한 역할이다. |
学校行事を監督するのは、校長の重要な役目だ。 | |
・ | 영화 촬영을 감독하는 것은 감독의 중요한 일이다. |
映画の撮影を監督するのは、監督の重要な仕事だ。 | |
・ | 왕후의 친족은 역사적으로 유명한 집안이다. |
王后の親族は歴史的に有名な家系だ。 | |
・ | 이 시는 여신에 대한 찬미 내용이다. |
この詩は女神への賛美の内容だ。 | |
・ | 아프로디테는 사랑과 미의 여신이다. |
アフロディーテは愛と美の女神だ。 | |
・ | 연표란 역사상의 사건을 일어난 해와 함께 연대순으로 나열한 것이다. |
年表とは、歴史上の出来事を起こった年とともに年代順に並べたものである。 | |
・ | 그는 인류학을 전공하고 있는 대학생이다. |
彼は人類学を専攻している大学生だ。 | |
・ | 발굴된 고대의 도자기는 고고학적으로 귀중한 것이다. |
発掘された古代の陶器は考古学的に貴重なものだ。 |