・ | 회계 처리란 구체적으로 어떤 업무인가요? |
会計処理とは具体的にどんな業務ですか。 | |
・ | 이번이 마지막인가라는 생각에 서운하기도 하죠. |
今回が最後かなという気がすると、寂しいこともありますね。 | |
・ | 이게 원래의 모습인가요? |
これが本来の姿なんですか。 | |
・ | 한국 문화에 관심을 갖게 된 동기가 무엇인가요? |
韓国文化に関心を持つようになった動機は何でしょうか? | |
・ | 수두란 어떤 병인가요? |
みずぼうそうってどんな病気ですか? | |
・ | 바둑도 스포츠인가요? |
囲碁もスポーツですか? | |
・ | 만성피로인가 봐요. 계속 피곤해요. |
慢性疲労みたいです。ずっと疲れがとれません。 | |
・ | 그는 무엇인가 골똘히 생각하고 있다. |
彼は何かを考え込んでいる。 | |
・ | 아아. 큰 병이라도 들었단 말인가. |
ああ、重い病にでもかかっているのだろうか。 | |
・ | 어깨가 결리는 것은 뭐가 원인인가요? |
肩がこるのは何が原因なんですか。 | |
・ | 기상이변의 원인은 무엇인가요? |
異常気象の原因は何ですか? | |
・ | 며칠간 너무 춥네요. 꽃샘추위인가 봐요. |
ここのところとても寒いですね。花冷えのようですね。 | |
・ | 어느 호텔에서 머물 예정인가요? |
どこのホテルで泊まるつもりですか? | |
・ | 한국의 인기 테마파크는 어디인가요? |
韓国の人気のテーマパークはどこですか? | |
・ | 조식은 몇 시부터 몇 시까지인가요? |
朝食は何時から何時までですか? | |
・ | 여기는 선불인가요? |
ここは前払いですか? | |
・ | 이 상품은 언제 재입하할 에정인가요? |
この商品はいつ再入荷する予定ですか? | |
・ | 북쪽은 어느 쪽인가요? |
北はどちらですか。 | |
・ | 왕과 대왕의 차이점은 무엇인가요? |
王と大王の違いはなんですか。 | |
・ | 내가 무엇을 얻을 것인가 생각하기보다 내가 무엇을 줄 수 있는지 생각해야 한다. |
自分が何を得るかについて考えるより、自分が何を与えることができるかについて考えなければならない。 | |
・ | 여우는 무슨 과의 동물인가요? |
狐は何科の動物ですか? | |
・ | 결혼 상대에게 요구하는 조건은 사랑인가요 경제력인가요? |
結婚相手に求める条件は愛ですか経済力ですか。 | |
・ | 사람에게 돈은 필수인가? |
人にお金は必須か? | |
・ | 우주인이 되기 위해 필요한 자질은 무엇인가요? |
宇宙飛行士になるために必要な資質は何ですか? | |
・ | 입장료는 얼마인가요? |
入場料はいくらですか。 | |
・ | 사람들은 물건을 살 때보다 무엇인가 체험을 할 때 더 행복하다. |
人々は商品を購入する時よりも、何かを体験をしたときにより幸せである。 | |
・ | 아무래도 그는 천재인가 봐. |
どうやら彼は天才みたいだ。 | |
・ | 과연 그는 돌아올 것인가? |
果たして彼は帰ってくるのだろうか? | |
・ | 그는 과연 현명한 사람인가? |
彼は果たして賢明な人か? | |
・ | 도착 예정일은 언제인가요? |
到着予定日はいつですか? | |
・ | 선거로 뽑힌 정치인의 임기는 몇 년인가요? |
選挙で選ばれた政治家の任期は何年ですか。 | |
・ | 도대체 어디까지가 수도권인가요? |
いったいどこまでが首都圏なのでしょうか。 | |
・ | 지금 당면한 가장 큰 과제는 무엇이고 어떻게 대응할 것인가? |
いま直面している最大の課題は何であり、どのように解決するのか? | |
・ | 인가가 드문드문 있다. |
人家が疎らだ。 | |
・ | 이 동네에는 10채 남짓의 인가가 있다. |
この村には10戸余りの人家がある。 | |
・ | 이 길에는 인가가 없다. |
この道には人家が無い。 | |
・ | 시골에 인가가 점재하다. |
田舎に人家が点在する。 | |
・ | 인생에 있어서 무엇인가 이루고 싶은 것이 있습니까? |
人生において、何か成し遂げたいことはありますか? | |
・ | 중국 경제가 미국을 따라잡을 날은 올 것인가? |
中国経済が米国を追い付く日は来るだろうか。 | |
・ | 원서 접수는 언제까지인가요? |
願書の受付はいつまでですか。 | |
・ | 수박 한 통의 무게와 가격은 어느 정도인가요? |
スイカ一玉の重さと値段はどれくらいですか。 | |
・ | 나는 어떤 사람인가? 이따금 스스로 묻는다. |
私はどんな人か?時に自ら問う。 | |
・ | 무엇인가를 시작할 계기를 만들고 싶다. |
何かをはじめるきっかけをつくりたい。 | |
・ | 어느 새인가 다리에 감각이 없다. |
いつのまにか足の感覚がない。 | |
・ | 매혹은 무엇인가 끌어당기는 특별함이다. |
魅惑は何かひきよせる特別さだ。 | |
・ | 행복한 삶이란 무엇인가? |
幸せな暮らしとはなにか。 | |
・ | 나는 내 인생의 주인공인가, 구경꾼인가? |
私は、私の人生の主人公か、見物人か? | |
・ | 기준은 무엇인가를 비교할 때 사용한다. |
基準は何かを比較する時に用いる。 | |
・ | 지금 당신에게 있어 진정한 친구는 누구인가요? |
今の貴方にとって、真の友達は誰ですか? | |
・ | 리스와 렌탈의 차이는 무엇인가요? |
リースとレンタルの違いは何ですか。 |