![]() |
・ | 인터넷 계정은 주의해서 보관하세요. |
インターネットのアカウントは注意して保管して下さい。 | |
・ | 인터넷이 대중화되면서 정보 취득이 쉬워졌습니다. |
インターネットが大衆化したことで、情報の取得が簡単になった。 | |
・ | 인터넷의 보급으로 정보가 대중화되고 있습니다. |
インターネットの普及により、情報が大衆化しています。 | |
・ | 공항버스의 운행 루트는 인터넷에서 확인할 수 있습니다. |
空港バスの運行ルートはインターネットで確認できます。 | |
・ | 인터넷 홈페이지 운영서비스를 하고 있어요. |
インターネットホームページ運営サービスを行っています。 | |
・ | 신문 부수가 감소하는 가운데, 인터넷 이용이 증가하고 있습니다. |
新聞の部数が減少する中、インターネットの利用が増えています。 | |
・ | 일부 국가에서는 인터넷에 대한 검열이 엄격히 이루어지고 있습니다. |
一部の国では、インターネットに対する検閲が厳しく行われています。 | |
・ | 최근 인터넷 상에서도 검열이 강화되고 있습니다. |
最近、インターネット上でも検閲が強化されています。 | |
・ | 인터넷을 사용할 때는 쉬엄쉬엄 눈을 쉬는 습관이 필요합니다. |
インターネットを使うときは、休み休みで目を休める習慣が必要です。 | |
・ | 인터넷에서 뜨겁게 달구어진 이유로 그는 활동을 중단했다. |
ネットで炎上したことが原因で、彼は活動を休止した。 | |
・ | 그녀의 발언이 인터넷을 뜨겁게 달구어 댓글란이 난리가 났다. |
彼女の発言がネットで炎上し、コメント欄は大荒れだった。 | |
・ | 그 트윗이 인터넷을 뜨겁게 달구어 사과하게 되었다. |
そのツイートがネットで炎上して、謝罪する羽目になった。 | |
・ | 그 영상이 인터넷을 뜨겁게 달구어 재생 횟수가 급증했다. |
その動画がネットで炎上して、再生回数が急増した。 | |
・ | 그 뉴스는 인터넷을 뜨겁게 달구며 큰 화제가 되었다. |
そのニュースはインターネットで炎上して、大きな話題になった。 | |
・ | 그의 발언이 인터넷을 뜨겁게 달궜다. |
彼の発言がネットで炎上した。 | |
・ | 그녀는 인터넷으로 경매에 참가하여 귀중한 골동품을 손에 넣었어요. |
彼女はネットで競売に参加し、貴重なアンティークを手に入れました。 | |
・ | 이주에 관한 정보를 인터넷에서 조사했다. |
移住に関する情報をインターネットで調べた。 | |
・ | 인터넷에는 뜬소문이 많다. |
インターネットには根拠のない噂が多い。 | |
・ | 인터넷 문화에는 많은 줄임말이 있다. |
インターネット文化にはたくさんの略語がある。 | |
・ | 전화번호부는 거의 사용하지 않고 인터넷을 통해 찾습니다. |
電話帳はほとんど利用せず、インターネットを通して探します。 | |
・ | 겉절이 레시피를 인터넷에서 찾았다. |
浅漬けキムチのレシピをネットで見つけた。 | |
・ | 게임기 업데이트가 필요하다고 해서 바로 인터넷에 연결했다. |
ゲーム機のアップデートが必要だと言われたので、すぐにインターネットに接続した。 | |
・ | 플래시 게임은 인터넷만 있으면 바로 플레이할 수 있어서 언제든지 즐길 수 있었다. |
フラッシュゲームはインターネットがあればすぐに遊べるので、いつでも楽しむことができた。 | |
・ | 연재 작품이 인터넷에서 화제가 되고 있어요. |
連載作品がネットで話題になっています。 | |
・ | 시상식 영상이 인터넷에 공개됐다. |
授賞式の映像がネットで公開された。 | |
・ | 그 서비스는 인터넷 상의 배너 광고를 이용하고 있습니다. |
そのサービスは、インターネット上のバナー広告を利用しています。 | |
・ | 그 광고는 TV 또는 인터넷에서도 볼 수 있습니다. |
その広告はテレビまたはインターネットでも見ることができます。 | |
・ | 인터넷상에 투고하다. |
ネット上に投稿する。 | |
・ | 북마크를 사용하여 인터넷 서핑을 하고 있습니다. |
ブックマークを使ってネットサーフィンをしています。 | |
・ | 인터넷에서 검색 엔진을 이용하고 있습니다. |
インターネットで検索エンジンを利用しています。 | |
・ | 인터넷에서 레시피를 검색해서 만들어 봤어요. |
ネットでレシピを検索して作ってみました。 | |
・ | 피시방에서 인터넷을 사용합니다. |
ネットカフェでインターネットを使います。 | |
・ | 이 보험은 견적에서 계약 절차까지 인터넷으로 진행하고 있습니다. |
この損保は見積りから契約手続きまでインターネットで行えます。 | |
・ | 식전의 모습은 인터넷을 통해 중계됩니다. |
式典の様子はインターネットを通じて中継されます。 | |
・ | 대회의 모습은 인터넷으로 중계될 예정입니다. |
大会の様子はインターネットで中継される予定です。 | |
・ | 인터넷 뱅킹 비밀번호를 변경해 주세요. |
オンラインバンキングのパスワードを変更してください。 | |
・ | 인터넷 뱅킹은 편리해서 자주 이용합니다. |
ネットバンキングは便利なのでよく利用しています。 | |
・ | 인터넷 뱅킹으로 송금했습니다. |
インターネットバンキングで送金しました。 | |
・ | 인터넷의 접속자 수가 증가하면 대역폭이 부족할 수 있어요. |
インターネットの接続者数が増えると、帯域幅が不足することがあります。 | |
・ | 인터넷 게시판에서 뜨거운 화제가 되고 있다. |
ネット掲示板で熱い話題となっている。 | |
・ | 인터넷을 통해 온라인으로 주문했어요. |
インターネットを通じてオンラインで注文しました。 | |
・ | 인터넷이 연결되지 않으면 오프라인으로 작업합니다. |
インターネットが繋がらないときはオフラインで作業します。 | |
・ | 인터넷이 끊겨서 지금은 오프라인입니다. |
インターネットが切れているので、今はオフラインです。 | |
・ | iPad를 사용해서 인터넷에서 검색을 하고 있어요. |
iPadを使って、インターネットで調べ物をしています。 | |
・ | 모뎀을 교체한 후 인터넷 연결이 안정적이었어요. |
モデムが正常に動作しているか確認するために、テストを行います。 | |
・ | 새 모뎀을 구입하여 인터넷 속도가 빨라졌습니다. |
新しいモデムを購入して、インターネットの速度が速くなりました。 | |
・ | 모뎀을 연결하면 인터넷을 바로 사용할 수 있어요. |
モデムを接続したら、インターネットがすぐに使えるようになります。 | |
・ | 모뎀을 사용해서 인터넷을 사용하고 있습니다. |
モデムを使ってインターネットを利用しています。 | |
・ | 모뎀 속도가 느리면 인터넷 속도가 느려집니다. |
モデムの速度が遅いと、インターネットが遅く感じます。 | |
・ | 인터넷 연결에 모뎀이 필요합니다. |
インターネット接続にモデムが必要です。 |