【있다】の例文_113

<例文>
신념을 소중히 여기는 친구가 있다.
信念を大切にする友人がいる。
신조를 가짐으로써 자신감을 가질 수 있다.
信条を持つことで自信が持てる。
격언은 교훈을 담고 있다.
格言は教訓を含んでいる。
이 책에는 많은 격언이 실려 있다.
この本には多くの格言が載っている。
속담에는 교훈이나 격언이 포함되어 있다.
ことわざは教訓や格言が含まれている。
그는 속담을 사용하여 친구들과의 대화를 즐기고 있다.
彼はことわざを使って友達との会話を楽しんでいる。
그는 속담을 아는 것을 자랑하고 있다.
彼はことわざを知っていることを自慢している。
속담을 배움으로써 새로운 말을 익힐 수 있다.
ことわざを学ぶことで新しい言葉を覚えることができる。
속담은 그 나라의 문화를 반영하고 있다.
ことわざがその国の文化を反映している。
그는 속담을 많이 알고 있다.
彼はことわざを多く知っている。
속담은 역사의 지혜를 전하고 있다.
ことわざは歴史の知恵を伝えている。
속담에는 깊은 뜻이 담겨 있다.
ことわざには深い意味が込められている。
새로운 속담이 자꾸 생겨나고 있다.
新しいことわざがどんどん生まれている。
'범에게 날개' 는 힘이나 능력이 있는 사람이 더욱 힘을 얻는 것을 말한다.
鬼に金棒は、力や能力がある人が、更に力を得ることをいう。
그의 제안은 일석이조의 해결책을 제공하고 있다.
彼の提案は、一石二鳥の解決策を提供している。
그의 계획은 일석이조의 효과를 만들어 낼 수 있다.
彼の計画は、一石二鳥の効果を生み出すことができる。
역습은 우리 승리의 열쇠가 될 수 있다.
逆襲は我々の勝利の鍵となる可能性がある。
우리 군은 적의 침략에 대한 역습을 계획하고 있다.
我々の軍は敵の侵略に対する逆襲を計画している。
우리는 역습 준비가 되어 있으며 어떤 위협에도 대처할 수 있다.
我々は逆襲の準備ができており、いかなる脅威にも対処できる。
상대의 공격에 대해 우리는 역습을 준비하고 있다.
相手の攻撃に対して、我々は逆襲の用意をしている。
마음의 부담을 털어놓으면 편해질 때가 있다.
心の負担を打ち明けると、楽になることがある。
사랑하는 사람이 있다는 이야기를 어머니에게 털어놓았다.
愛する人がいるという話を母に打ち明けた。
연애에서 차이는 것도 성장의 일부라고 할 수 있다.
恋愛において、振られることも成長の一部だと言える。
연애에서 차이는 것은 누구에게나 있는 경험이다.
恋愛において振られることは誰にでもある経験だ。
그는 공처가로 알려져 있다.
彼は恐妻家として知られている。
내연녀와 함께 살고 있다.
内縁の女と一緒に住んでいる。
그의 내연녀는 그와 같은 회사에 근무하고 있다.
彼の内縁の女は、彼と同じ会社で勤務している。
내연남과의 관계는 깊어지고 있다.
内縁の男との関係は深まっている。
그녀는 내연남과 함께 살고 있다.
彼女は内縁の男と一緒に暮らしている。
권태기를 극복하기 위해 노력하고 있다.
倦怠期を乗り越えるために努力している。
권태기에도 사랑을 소중히 하고 있다.
倦怠期でも愛を大切にしている。
이혼녀인 그녀가 강하고 멋있다.
バツイチの彼女が強くてかっこいい。
집세 밀리다 쫓겨나서 노숙하고 있다.
家賃が溜って追い出され野宿してる。
난방 장치가 갖춰져 있다.
暖房装置が備わっている。
혹한 속에서 아이스 스케이트를 즐기는 가족이 있었다.
酷寒の中、アイススケートを楽しむ家族がいた。
한파의 영향으로 도로가 얼어붙어 교통 체증이 발생할 수 있다.
寒波の影響で、道路が凍結して交通渋滞が発生することがある。
남북 관계 얼어붙어 있다.
南北関係が凍りついている。
이번 영수회담으로 얼어붙은 한일 관계에 새로운 회복의 계기가 될 수 있을지에 관심이 모아지고 있다.
今回の首脳会談で、冷え切った日韓関係の修復の契機になるか、関心が集まっている。
혹한 속에서도 산나물을 캐러 가는 사람들이 있다.
酷寒の中でも、山菜を採りに行く人々がいる。
혹한의 추위에도 불구하고 외출해야 할 일이 있다.
酷寒の寒さにもかかわらず、外出しなければならない仕事がある。
혹한 지역에서는, 적설이 도로나 건물을 뒤덮는 일이 있다.
極寒の地域では、積雪が道路や建物を覆い尽くすことがある。
혹한 속에서 떨면서 버스를 기다리고 있었다.
酷寒の中、震えながらバスを待っていた。
강추위를 견디기 위해 석유난로를 사용하고 있다.
厳しい寒さに耐えるために、石油ストーブを使っている。
아이들은 강추위에도 지지 않고 건강하게 등교하고 있다.
子供たちは厳しい寒さにも負けず元気に登校している。
강추위 속에서 그는 밖에서 일을 하고 있다.
厳しい寒さの中、彼は外で仕事をしている。
산간 지역에서는 강추위가 계속되고 있다.
山間部では厳しい寒さが続いている。
말랑말랑한 솜사탕을 먹은 아이들이 웃고 있었다.
ふかふかの綿菓子を食べた子供たちが笑っていた。
이불에서 푹 잘 수 있었다.
布団でぐっすり眠ることができた。
겨울엔 거위털이 들어 있는 이불을 덮는다.
冬には羽毛が入った布団をかける。
아침 추위는 있지만 낮에는 지내기 좋은 날이 되었습니다.
朝の冷え込みはありますが昼間は過ごしやすい日になりました。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>]
(113/382)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ