・ | 공원에서 많은 매미가 울고 있다. |
公園でたくさんのセミが鳴いている。 | |
・ | 아침 일찍부터 매미가 울고 있다. |
朝早くからセミが鳴いている。 | |
・ | 딱정벌레가 나뭇잎을 먹고 있다. |
カブトムシが木の葉を食べている。 | |
・ | 인간의 체내에는 100 종류 이상의 호르몬이 있다. |
人間には体内に100種以上のホルモンがある。 | |
・ | 수정하는 과정은 현미경으로 관찰할 수 있다. |
受精する過程は顕微鏡で観察できる。 | |
・ | 수정할 확률을 높이는 방법이 연구되고 있다. |
受精する確率を上げる方法が研究されている。 | |
・ | 맛있는 디저트에 유혹당했다. |
美味しいスイーツに誘惑された。 | |
・ | 맛있는 케이크에 유혹당했다. |
美味しいケーキに誘惑された。 | |
・ | 유혹에 지지 않을 자신이 있다. |
誘惑に負けない自信がある。 | |
・ | 유혹을 이겨낼 힘을 가지고 있다. |
誘惑に打ち勝つ力を持っている。 | |
・ | 그의 연설은 모든 사람들에 대한 경의를 표하고 있었다. |
彼のスピーチは全員に対する敬意を表していた。 | |
・ | 그 보고서에는 신뢰할 수 있는 참고 문헌이 포함되어 있습니다. |
その報告書には信頼できる参考文献が含まれています。 | |
・ | 그 작가는 장편 소설을 집필하고 이야기 전개를 짜고 있다. |
その作家は長編小説を執筆して、物語の展開を練っている。 | |
・ | 그녀는 논문을 집필하고 학술 잡지에 투고할 준비를 하고 있다. |
彼女は論文を執筆して、学術雑誌に投稿する準備をしている。 | |
・ | 그는 학술 논문을 집필하여 학술계에 공헌하고 있다. |
彼は学術論文を執筆して、学術界に貢献している。 | |
・ | 그녀는 칼럼을 집필하고 정치적 견해를 밝히고 있다. |
彼女はコラムを執筆して、政治的見解を述べている。 | |
・ | 그들은 연구 결과를 정리해 보고서를 집필하고 있다. |
彼らは研究結果をまとめて報告書を執筆している。 | |
・ | 그 저널리스트는 기사를 집필하기 위한 정보를 수집하고 있다. |
そのジャーナリストは記事を執筆するための情報を収集している。 | |
・ | 그는 논문을 집필하기 위해 연구를 진행하고 있다. |
彼は論文を執筆するために研究を進めている。 | |
・ | 그녀는 새로운 소설을 집필하고 있다. |
彼女は新しい小説を執筆している。 | |
・ | 그녀의 집대성이 미술관에서 전시되고 있다. |
彼女の集大成が美術館で展示されている。 | |
・ | 그의 유작이 음악 팬들에게 사랑받고 있다. |
彼の遺作が音楽ファンに愛されている。 | |
・ | 유작이 예술가로서의 그를 상징하고 있다. |
遺作が芸術家としての彼を象徴している。 | |
・ | 유작이 예술가로서의 그를 상징하고 있다. |
遺作が芸術家としての彼を象徴している。 | |
・ | 그녀의 유작이 많은 팬들에게 사랑받고 있다. |
彼女の遺作が多くのファンに愛されている。 | |
・ | 유작은 그의 최고 걸작으로 알려져 있다. |
遺作は彼の最高傑作と言われている。 | |
・ | 당선작은 높은 평가를 받고 있다. |
当選作は高く評価されている。 | |
・ | 그는 문호의 명언을 좌우명으로 하고 있다. |
彼は文豪の名言を座右の銘にしている。 | |
・ | 그녀는 문호의 생애에 관심을 가지고 있다. |
彼女は文豪の生涯に興味を持っている。 | |
・ | 문호의 집이 기념관으로 되어 있다. |
文豪の家が記念館になっている。 | |
・ | 문호의 유품이 전시되어 있다. |
文豪の遺品が展示されている。 | |
・ | 그녀는 문호의 책을 모으고 있다. |
彼女は文豪の本を集めている。 | |
・ | 문호의 작품이 여러 언어로 번역되고 있다. |
文豪の作品が多くの言語に翻訳されている。 | |
・ | 그는 문호의 소설을 연구하고 있다. |
彼は文豪の小説を研究している。 | |
・ | 문호의 작품이 교과서에 실려 있다. |
文豪の作品が教科書に載っている。 | |
・ | 문호의 작품은 시대를 초월해 사랑받고 있다. |
文豪の作品は時代を超えて愛されている。 | |
・ | 이 기술을 적용할 수 있는 분야는 무궁무진하다. |
この技術を適用できる分野は限りない。 | |
・ | 인간은 존재하는 것 자체로 무한의 가치가 있다. |
人間は存在すること自体に無限の価値がある。 | |
・ | 재능에는 한계가 있다. 하지만 노력은 무한하다. |
才能には限界がある。しかし努力は無限だ。 | |
・ | 어제 있었던 일을 되돌아봤어요. |
昨日の出来事を振り返りました。 | |
・ | 이번 주에 있었던 일을 되돌아보겠습니다. |
この週の出来事を振り返ります。 | |
・ | 오늘 있었던 일을 되돌아보겠습니다. |
今日の出来事を振り返ります。 | |
・ | 주말에 있었던 일을 되돌아봐요. |
週末の出来事を振り返ります。 | |
・ | 우리들이 습득하지 않으면 안 되는 지식의 양이 대폭 증가하고 있다. |
我々が拾得しなければならない知識の量が大幅に増加している。 | |
・ | 외국어를 습득하는 메카니즘을 연구하고 있다. |
外国語を習得するメカニズムを研究している。 | |
・ | 몰 안에 은행이 있다. |
モールの中に銀行がある。 | |
・ | 쇼핑몰 안에는 오락실도 있다. |
モールの中にはゲームセンターもある。 | |
・ | 그녀는 쇼핑몰에서 액세서리를 보고 있었다. |
彼女はモールでアクセサリーを見ていた。 | |
・ | 그 몰은 밤늦게까지 열려 있다. |
そのモールは夜遅くまで開いている。 | |
・ | 몰에서 세일이 있었다. |
モールでセールがあった。 |