・ | 가난한 사람들을 돕기 위해 봉사 활동을 계속하고 있다. |
貧しい人を助けるために、奉仕活動を続けている。 | |
・ | 그는 많은 노하우를 가지고 있다. |
彼は多くのノウハウを持っている。 | |
・ | 리스트에 있는 작업을 완료한다. |
リストにあるタスクを完了する。 | |
・ | 리스트에 적혀있는 주소로 갈게. |
リストに書かれている住所に行く。 | |
・ | 리스트에 있는 가게를 방문했다. |
リストにある店を訪れた。 | |
・ | 그것이 어려운 시기를 헤쳐나갈 수 있는 원동력입니다. |
それが困難な時間を乗り越えることができる原動力です。 | |
・ | 탈옥수가 잠복해 있는 장소를 포위했습니다. |
脱獄囚が潜伏している場所を包囲しました。 | |
・ | 탈옥수가 숨어 있는 장소를 알아냈어요. |
脱獄囚が隠れている場所を突き止めました。 | |
・ | 윤활유 교환을 잊고 있었어요. |
潤滑油の交換を忘れていました。 | |
・ | 입사 시험 결과를 기다리고 있었어요. |
入社試験の結果を待っていました。 | |
・ | 그는 입사 시험에 자신 있었어요. |
彼は入社試験に自信を持っていました。 | |
・ | 입사 시험 결과를 기다리고 있었어요. |
入社試験の結果を待っていました。 | |
・ | 입사하고 3년 이내에 그만두는 젊은이들이 급격히 증가하고 있다. |
入社して3年以内に辞める若者が急激に増えている。 | |
・ | 상황을 악화시킨 책임이 상대에게 있다고 비난했다. |
状況を悪化させた責任が相手にあると非難した。 | |
・ | 파면에는 상원 의원 3분의 2가 찬성할 필요가 있다. |
罷免には上院議員の3分の2が賛成する必要がある。 | |
・ | 의회의 동의를 얻어 공무원을 파면할 수 있다. |
議会の同意を得て、公務員を罷免することができる。 | |
・ | 대통령에게는 장관을 파면할 권한이 부여되어 있다. |
大統領には大臣を罷免する権限が与えられている。 | |
・ | 그는 개를 기르고 있다. |
彼は犬を飼っている。 | |
・ | 그는 자신의 꿈을 쫓고 있다. |
彼は自分の夢を追いかけている。 | |
・ | 그는 항상 긍정적인 태도를 가지고 있다. |
彼は常にポジティブな態度を持っている。 | |
・ | 그는 팀의 일원으로서 뛰어난 공헌을 하고 있다. |
彼はチームの一員として優れた貢献をしている。 | |
・ | 그는 영화 각본을 쓰고 있다. |
彼は映画の脚本を書いている。 | |
・ | 그의 아이디어는 참신하고 재미있다. |
彼のアイデアは斬新で面白い。 | |
・ | 그는 어려운 상황에서도 냉정을 유지할 수 있다. |
彼は困難な状況でも冷静を保つことができる。 | |
・ | 이 발명품은 경쟁력 있는 특허를 가지고 있습니다. |
この発明品は競争力のある特許を持っています。 | |
・ | 의학 분야에서 혁신적인 치료법이 발명될 수도 있다. |
医学の分野で革新的な治療法が発明されるかもしれない。 | |
・ | 교정에서 놀고 있는 아이들의 미소가 보였어요. |
校庭で遊んでいる子供たちの笑顔が見えました。 | |
・ | 교정에는 아이들이 가꾸고 있는 채소밭이 있습니다. |
校庭には子供たちが育てている野菜の畑があります。 | |
・ | 비가 그친 교정은 젖어 있었습니다. |
雨上がりの校庭は濡れていました。 | |
・ | 퍼레이드가 마을을 가로질러 달아오르고 있다. |
パレードが町を横切って盛り上がっている。 | |
・ | 바람이 초원을 가로질러 불고 있다. |
風が草原を横切って吹いている。 | |
・ | 관련 규정이 수정돼야 한다는 의견이 나오고 있다. |
関連規定を見直すべきだという声が出ている。 | |
・ | 뱀이 개구리를 통째로 삼키고 있었다. |
ヘビがカエルを丸呑みしていた。 | |
・ | 어떻게 뱀은 개구리가 먹이감이라는 것을 알고 있는 것일까? |
どうしてヘビはカエルを食べ物だと知っているのだろう。 | |
・ | 편두통은 치료할 수 있는 병입니다. |
片頭痛は治療できる病気です。 | |
・ | 옛날 깊은 산속에 커다란 호랑이가 살고 있었어요. |
昔、深い山の中にとても大きなトラが住んでいました。 | |
・ | 곤충은 나뭇잎이나 가지에 숨어 생활하는 일이 있다. |
昆虫は葉っぱや枝に隠れて生活することがある。 | |
・ | 곤충은 야간에 활동하는 것도 있다. |
昆虫は夜間に活動するものもいる。 | |
・ | 곤충은 땅이나 물속에서 생활할 수 있다. |
昆虫は地面や水中で生活することがある。 | |
・ | 곤충은 나비나 벌 등 여러 종류가 있다. |
昆虫は蝶やハチなどさまざまな種類がある。 | |
・ | 곤충은 먹이사슬의 중요한 부분을 담당하고 있다. |
昆虫は食物連鎖の重要な部分を担っている。 | |
・ | 곤충은 꽃에서 꽃으로 옮겨갈 수 있다. |
昆虫は花から花へと飛び移ることがある。 | |
・ | 곤충은 다양한 모양과 색깔을 가지고 있다. |
昆虫は様々な形や色をしている。 | |
・ | 정원에는 곤충이 많이 서식하고 있다. |
庭には昆虫がたくさん生息している。 | |
・ | 이 박물관에는 많은 곤충 표본과 살아 있는 곤충을 전시합니다. |
この博物館には、多くの昆虫標本と生きた昆虫を展示します。 | |
・ | 어렸을 적에 장수풍뎅이와 사마귀 등 곤충 채집을 했던 기억이 있다. |
子供の頃はカブトムシやカマキリなど、昆虫採集をした記憶がある。 | |
・ | 사슴뿔은 예로부터 다양한 용도로 이용되고 있다. |
鹿の角は古来より様々な用途で利用されている。 | |
・ | 매미 소리가 멀리까지 울려퍼지고 있다. |
セミの声が遠くまで響いている。 | |
・ | 매미가 나무 위에서 울고 있다. |
セミが木の上で鳴いている。 | |
・ | 매미의 허물은 나무줄기에 남아 있다. |
セミの抜け殻は木の幹に残っている。 |