【있다】の例文_30
<例文>
・
머리띠가 있으면 땀을 잘 흡수할 수 있어 쾌적합니다.
鉢巻きがあると、汗をしっかり吸収できて快適です。
・
그는 운동회에서 머리띠를 매고 응원하고 있었어요.
彼は運動会で鉢巻きをつけて応援していました。
・
추세를 바꿀 수
있다
면 미래도 바뀔 것입니다.
流れを変えることができれば、未来も変わるでしょう。
・
그녀의 반응에서 본심을 알 수 있었습니다.
彼女の反応から、本音を知ることができました。
・
세간의 이목이 집중되는 가운데 그녀는 압박을 느끼고 있었습니다.
世間の注目が集まる中、彼女はプレッシャーを感じていました。
・
동맥경화는 생활 습관을 개선하여 예방할 수 있는 경우가 있습니다.
動脈硬化は、生活習慣の改善で予防できることがあります。
・
심장의 근육에 혈액을 공급하고 있는 혈관에 동맥경화가 일어났다.
心臓の筋肉に血液を供給している血管に動脈硬化が起きた。
・
장시간 계속 좁은 장소에 같은 자세로 있으면, 다리의 혈류가 나빠진다.
長時間ずっと狭い場所に同じ姿勢でいると、脚の血流が悪くなる。
・
종아리를 주무르면, 전신의 혈류가 좋아져 건강해 질 수
있다
고 생각했다.
ふくらはぎをよく揉むと、全身の血流が良くなって健康になれると思った。
・
대동맥은 외막,중막,내막의 3층 구조로 되어
있다
.
大動脈は、外膜、中膜、内膜の3層構造となっている。
・
신축성 있는 팬티는 움직이기 편하고 편리합니다.
伸縮性のあるパンツは動きやすくて便利です。
・
현대 사회의 고립화를 통감하고
있다
.
現代社会の孤立化を痛感している。
・
그는 경제적인 어려움을 통감하고
있다
.
彼は経済的な困難を痛感している。
・
책임을 통감하고 있으며 깊게 반성하고 있습니다.
責任を痛感するとともに深く反省いたしております。
・
책임을 통감하고
있다
.
責任を痛感している。
・
귀중한 유물이 약탈당할 위험이
있다
.
貴重な遺物が略奪される危険性がある。
・
그 지역은 전쟁에 의해 약탈당하는 일이 있었어요.
その地域は戦争によって略奪されることがありました。
・
역탐지 결과 필요한 정보를 수집할 수 있었습니다.
逆探知の結果、必要な情報が収集できました。
・
역탐지를 통해 발신자의 정보를 확인할 수 있었습니다.
逆探知によって、発信者の情報が確認できました。
・
범인이 어디서 전화를 걸고 있는지 역탐지하기까지 되도록 시간을 벌을 필요가
있다
.
犯人がどこから電話をかけているのか逆探知するまで、なるべく時間を稼ぐ必要がある。
・
그는 사기꾼이라는 의심을 받고
있다
.
彼は詐欺師だという疑いがもたれている。
・
과거의 잘못을 부정하고, 재판 결과를 인정하지 않고
있다
.
過去の過ちを否定し、裁判の結果を認めてない。
・
이 작품은 조각하는 과정에서 많은 시행착오가 있었습니다.
この作品は、彫刻する過程で多くの試行錯誤がありました。
・
이 그림은 그야말로 걸작이라고 부를 수 있는 것입니다.
この絵画は、まさに傑作品と呼べるものです。
・
그의 신작 영화가 걸작으로 기대되고
있다
.
彼の新作映画が傑作と期待されている。
・
그의 단편 소설은 걸작이라고 알려져
있다
.
彼の短編小説は傑作だと言われている。
・
석고는 간편하게 사용할 수 있는 건축자재입니다.
石膏は、手軽に使える建材です。
・
유명한 화백을 만나 그 작업실에서 많은 작품을 볼 수 있었다.
有名な画伯に会い、その作業室で多くの作品を見せてもらった。
・
크레파스로 색을 덧입혀 깊이 있는 작품이 완성되었습니다.
クレパスで色を重ねて、深みのある作品が完成しました。
・
노트는 1000원으로 살 수
있다
.
ノートは100ウォンで買える。
・
필통 안에는 연필과 지우개가
있다
.
筆箱の中には鉛筆と消しゴムがある。
・
문방구를 넣을 수 있는 필통에는 다양한 종류가 있습니다.
文房具を収納するためのペンケースには、さまざまな種類があります。
・
필통으로써만 아니라 작은 주머니(파우치)로써도 사용할 수
있다
.
筆箱としてだけでなく、ポーチとしても使える。
・
수첩은 필요할 때 간단히 적을 수 있는 작은 크기의 공책입니다.
手帳は必要な時に簡単にメモすることができる小さなノートです。
・
요즘 불미스러운 사건이 늘고 있는 것 같아요.
最近、かんばしくない事件が増えているようです。
・
반도체의 활황으로 인해 매출이 증가하고
있다
.
半導体の活況で売り上げが伸びている。
・
실적이
있다
.
実績がある。
・
설립자가 설계한 시스템이 업무 효율화에 기여하고
있다
.
設立者が設計したシステムが業務の効率化に寄与している。
・
일련의 절차가 원활하게 진행되고 있는지 확인해 주세요.
一連の手続きがスムーズに進んでいるか確認してください。
・
일련의 작업이 차질 없이 진행되고 있는지 확인했습니다.
一連の作業が滞りなく進んでいるか確認しました。
・
집게핀을 끼고 있으면 머리가 깔끔하게 정리됩니다.
ヘアクリップをつけていると、髪がすっきりまとまります。
・
암은 5년간 재발하지 않으면 거의 완치되었다고 볼 수
있다
.
多くのがんでは5年間再発がなければ、ほぼ完治したと考えられている。
・
바로 이러한 점을 활용하여 막대한 수익을 올리고
있다
.
まさにこのような点を活用し、莫大な収益をあげている。
・
불상사가 공개되기 전에 내부 조사가 진행되고 있었습니다.
不祥事が公になる前に、内部調査が進められていました。
・
정치인의 불상사가 이어지고
있다
.
政治家の不祥事が続いている。
・
대기업에 의한 중대하고 심각한 불상사가 이어지고
있다
.
大企業による重大かつ深刻な不祥事が相次いでいる。
・
삐삐가 보급되어 있던 시절이 있었습니다.
ポケットベルが普及していた時代がありました。
・
삐삐가 유행하던 시절이 있었습니다.
ポケットベルが流行していた時代がありました。
・
그 방침을 기정사실화하고 있는 것 같습니다.
その方針を既成事実化しているようです。
・
세계 지도에 관심이 있는 분들께는 이 상세한 지도를 추천합니다.
世界地図に興味がある方には、この詳細な地図をお勧めします。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
30
/380)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ