【있다】の例文_25
<例文>
・
나는 존경하는 사람을 연모하는 마음을 소중히 여기고
있다
.
私は尊敬している人を慕う気持ちを大切にしている。
・
그는 선생님을 매우 연모하고
있다
.
彼は先生をとても慕っている。
・
그녀는 선배를 연모하고
있다
.
彼女は先輩を慕っている。
・
데릴사위제를 선택함으로써 아내의 집안을 이어갈 수
있다
.
婿入り婚を選ぶことで、妻の家の家系を継ぐことができる。
・
데릴사위제는 지역의 전통과 문화에 따라 다를 수
있다
.
婿入り婚は、地域の伝統や文化によって異なる場合がある。
・
그의 집은 데릴사위제를 채택하여 남편이 아내의 집에서 살고
있다
.
彼の家は婿入り婚を採用していて、夫が妻の家で暮らしている。
・
데릴사위제를 선택하는 이유는 가족 사정이나 경제적 이유가 있을 수
있다
.
婿入り婚を選ぶ理由は、家族の事情や経済的な理由によることがある。
・
옛날에는 데릴사위제가 일반적이었던 지역도 있었다.
昔は、婿入り婚が一般的だった地域もあった。
・
조현병은 장기적인 치료가 필요하지만 적절한 치료를 받으면 증상이 완화될 수
있다
.
統合失調症は長期的な治療が必要だが、適切な治療を受けることで症状は軽減される。
・
조현병 증상은 스트레스나 환경에 따라 악화될 수
있다
.
統合失調症の症状は、ストレスや環境によって悪化することがある。
・
조현병을 앓고 있는 사람들은 사회 생활에 지장을 받을 수
있다
.
統合失調症を患っている人々は、社会生活に支障をきたすことがある。
・
조현병은 유전과 환경이 영향을 미칠 수
있다
.
統合失調症は遺伝や環境が影響することがある。
・
용종을 방치하면 병이 악화될 수
있다
.
ポリープを放置しておくと、病状が悪化することがある。
・
용종이 커지면 몸에 나쁜 영향을 줄 수
있다
.
ポリープが大きくなると、体に悪影響を与えることがある。
・
용종이 있는 경우 암으로 발전할 수 있으므로 주의가 필요하다.
ポリープがある場合、がんになる可能性があるので注意が必要だ。
・
대장에 용종이 발견되어 정기적으로 검사를 받고
있다
.
大腸にポリープが見つかり、定期的に検査を受けている。
・
용종은 보통 수술로 제거할 수
있다
.
ポリープは通常、手術で取り除くことができる。
・
의사에게 진료를 받았더니 용종이
있다
고 했다.
医者に診てもらった結果、ポリープがあると言われた。
・
목이 부으면 식욕도 없어질 수
있다
.
喉が腫れると、食欲もなくなることがある。
・
해결책을 찾을 수 없어서 가슴이 답답한 상태가 계속되고
있다
.
解決策が見つからず、胸が苦しい状態が続いている。
・
미래에 대한 불안감으로 가슴이 답답해지는 때가
있다
.
未来に対する不安で胸が苦しくなることがある。
・
하룻밤 사이에 돈벼락을 맞을 수 있었던 건 운이 좋았기 때문이다.
一夜にして成金になることができたのは運が良かったからだ。
・
그 가사에는 가슴을 울리는 메시지가 담겨 있었다.
その歌詞には胸を打つメッセージが込められていた。
・
반농담으로 말하더라도, 진지하게 생각하는 경우도 있으니 조심해.
冗談半分で言っても、本気で考えていることもあるから、気をつけて。
・
말이 지나치면 상대방에게 오해를 줄 수 있으므로 조심하자.
口が過ぎると、相手に誤解を与えることがあるので注意しよう。
・
말이 지나쳐서 상대방을 상처 입힌 것을 후회하고
있다
.
口が過ぎてつい相手を傷つけてしまったことを後悔している。
・
말이 지나치면 농담이라도 상대방을 불쾌하게 만들 수
있다
.
口が過ぎると、冗談でも相手を不快にさせることがある。
・
말이 지나치면 친구와의 관계가 깨질 수
있다
.
口が過ぎると、友達との関係が壊れることもある。
・
암운이 감도는 상황에서 그는 침착함을 유지하려고 노력하고
있다
.
暗雲が漂っている状況で、彼は冷静を保とうとしている。
・
경제가 불안정해서 암운이 감돌고
있다
.
経済が不安定で、暗雲が漂っている。
・
팀 분위기가 나빠져서 암운이 감돌고
있다
.
チームの雰囲気が悪くなり、暗雲が漂っている。
・
제자리걸음하고 있는 상황에서 벗어날 방법을 찾고
있다
.
足踏みしている状況から抜け出す方法を探している。
・
그의 커리어는 지금 제자리걸음을 하고 있는 것처럼 보인다.
彼のキャリアは今、足踏みしているように見える。
・
제자리걸음을 하고 있는 상태를 타파해야 한다.
足踏みしている状態を打破しなければならない。
・
일이 잘 풀리지 않고 제자리걸음을 하고
있다
.
仕事がうまく進まず、足踏みしている。
・
고개를 떨구고 있는 그의 모습이 매우 슬퍼 보였다.
うなだれた彼の姿がとても悲しく見えた。
・
실연 후 그는 하루 종일 고개를 떨구고 있었다.
失恋した後、彼は一日中うなだれていた。
・
고개를 떨구고 있는 얼굴을 봤을 때, 나는 뭔가를 느꼈다.
うなだれた顔を見たとき、何かを感じ取った。
・
고개를 떨구고 있는 그를 보면 마음이 아프다.
うなだれている彼を見ると、心が痛む。
・
서로 다른 의견을 가지고 있어도 하나가 될 수
있다
.
異なる意見を持っていても、ひとつになることができる。
・
하나가 되면 어떤 어려움도 극복할 수
있다
.
ひとつになることで、どんな困難も乗り越えられる。
・
우리는 팀으로서 하나가 될 필요가
있다
.
私たちはチームとしてひとつになる必要がある。
・
열쇠를 쥘 인물이 아직 결정되지 않아 계획이 진행되지 않고
있다
.
カギを握る人物がまだ決まっていないので、計画は進んでいない。
・
새로운 기술이 이 산업의 미래에 열쇠를 쥐고
있다
.
新しいテクノロジーがこの業界の未来にカギを握っている。
・
그의 결정이 앞으로의 비즈니스 성장에 열쇠를 쥐고
있다
.
彼の決断が今後のビジネスの成長にカギを握る。
・
경제 회복에는 새로운 정책이 열쇠를 쥐고
있다
.
経済の回復には新しい政策がカギを握っている。
・
팀 리더가 열쇠를 쥐는 중요한 역할을 맡고
있다
.
チームのリーダーがカギを握る重要な役割を担っている。
・
그가 프로젝트의 성공에 열쇠를 쥐고
있다
.
彼がプロジェクトの成功にカギを握っている。
・
다이어트 성공에 열쇠를 쥐고 있는 것은 매일 먹는 식사입니다.
ダイエットを成功に導く鍵を握っているのは、毎日の食事です。
・
결과는 의외로 독신여성이 열쇠를 쥐고
있다
.
結果は意外に未婚の女性がカギを握っている。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
25
/437)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ