【있다】の例文_25

<例文>
책상 이음새가 눈에 띄지 않게 마무리되어 있다.
机の継ぎ目が目立たないように仕上げられている。
이 다리의 이음새에는 금속판이 사용되고 있다.
この橋の継ぎ目には金属のプレートが使われている。
선배 덕분에 자신감을 가질 수 있었어요.
先輩のおかげで自信を持つことができました。
지연이 있으면 낯선 땅에서도 안심하고 살 수 있습니다.
地縁があることで、知らない土地でも安心して暮らせます。
갈치조림은 생선의 맛이 잘 배어 있어 맛있다.
太刀魚の煮付けは、魚の旨味がしっかりと染み込んでいて美味しい。
갈치조림은 한국 요리 중에서 특히 인기 있는 요리다.
太刀魚の煮付けは韓国料理の中でも特に人気がある。
비상식량은 간단하게 조리할 수 있는 인스턴트 식품이 편리합니다.
非常食には、簡単に調理できるインスタント食品が便利です。
비상식량에는 가열하지 않고도 먹을 수 있는 것들이 있습니다.
非常食には加熱しなくても食べられるものもあります。
북중미의 일부 지역에서는 열대 우림이 넓게 펼쳐져 있다.
北中米の一部の地域では熱帯雨林が広がっている。
북중미의 역사에는 원주민의 영향이 짙게 남아 있다.
北中米の歴史には先住民の影響が色濃く残っている。
북중미의 음악은 라틴 음악의 영향을 강하게 받고 있다.
北中米の音楽はラテン音楽の影響を強く受けている。
북중미에는 많은 관광 명소가 있다.
北中米には多くの観光名所がある。
북중미의 경제는 주로 농업과 산업에 의존하고 있다.
北中米の経済は主に農業と工業に依存している。
빈궁한 생활을 하고 있지만 마음은 풍족하다.
貧窮な生活をしているが、心は豊かだ。
빈궁한 환경에서 태어났어도 미래는 바꿀 수 있다.
貧窮な環境に生まれても、未来は変えられる。
그는 빈궁에서 벗어나기 위해 필사적으로 일하고 있다.
彼は貧窮から抜け出すために必死で働いている。
전쟁의 영향으로 많은 사람들이 빈궁한 생활을 하고 있다.
戦争の影響で多くの人々が貧窮な生活を送っている。
빈궁하지만 희망을 버리지 않고 열심히 살고 있다.
貧窮だが、希望を捨てずに頑張っている。
경제 불황으로 그의 회사는 전락의 길을 걷고 있다.
経済の不況によって、彼の会社は転落の一途をたどっている。
오랜 시간 링거 주사를 맞으면 몸이 나른하게 느껴질 수 있다.
長時間点滴注射を受けると、体がだるく感じることがある。
링거 주사로 약물을 투여하면 즉시 효과를 느낄 수 있다.
点滴注射で薬を投与することで、すぐに効果を感じることができる。
환자는 링거 주사로 수분 보충을 하고 있다.
患者は点滴注射で水分補給を行っている。
박하다고 생각했지만, 그가 정말로 신경 써주고 있다는 것을 깨달았다.
薄情だと思っていたが、彼が本当に気にかけてくれていることに気づいた。
박하다고 생각할 수도 있지만, 나는 감정에 휘둘리지 않는다.
薄情だと思うかもしれないが、私は情に流されることはない。
그녀는 박하다고 생각했지만, 사실 매우 신경 써주고 있었다.
彼女は薄情だと思っていたが、実はとても気にかけてくれていた。
숫기가 없어서 모두와 함께 있으면 긴장해버린다.
恥ずかしがり屋だから、みんなと一緒にいると緊張してしまう。
그녀는 숫기가 없지만, 속마음은 매우 재미있는 사람이다.
彼女は恥ずかしがり屋だけど、内心はとても面白い人だ。
저 리더는 줏대가 있고, 결단력도 있다.
あのリーダーは主体性があり、決断力もある。
그는 자기 의견을 확고히 가지고 있어서 줏대가 있다.
彼は自分の意見をしっかり持っていて、主体性がある。
줏대 있는 사람
心に張りがある人
그는 업계의 백전노장이기 때문에 어떤 문제에도 즉시 대처할 수 있다.
彼は業界の大ベテランだから、どんな問題にもすぐに対処できる。
문상객들이 차례차례 방문하면서 조용한 분위기가 흐르고 있었다.
弔問客が次々と訪れて、静かな雰囲気が漂っていた。
법원은 관습법에 따라 판결을 내릴 때가 있다.
裁判所は慣習法に基づいて判決を下すことがある。
관습법은 시대에 따라 변할 수도 있다.
慣習法は時代とともに変化することもある。
비즈니스 거래에서 관습법이 중요한 역할을 할 수 있다.
ビジネスの取引において、慣習法が重要な役割を果たすことがある。
관습법은 지역마다 다를 수 있다.
慣習法が地域ごとに異なる場合もある。
관습법은 법적인 효력을 가질 수 있다.
慣習法は、法的効力を持つことがある。
유죄가 되면, 중한 형벌이 부과될 가능성이 있다.
有罪になった場合、重い刑罰が科せられる可能性がある。
유죄 판결이 내려지면, 교도소에서의 생활이 기다리고 있다.
有罪判決が下されれば、刑務所での生活が待っている。
회사에서는 TOEIC 점수를 승진 조건으로 하고 있다.
会社では、TOEICのスコアを昇進の条件にしている。
TOEIC 점수를 높이기 위해 매일 영어 공부를 하고 있다.
TOEICのスコアを上げるために、毎日英語の勉強をしている。
그는 TOEIC 점수가 높아서 영어를 사용하는 일을 하고 있다.
彼はTOEICのスコアが高いので、英語を使う仕事をしています。
교수님이 저술한 책은 학생들뿐만 아니라 전문가들 사이에서도 널리 읽히고 있다.
教授が執筆した本は、学生だけでなく、専門家にも広く読まれている。
그 교수는 철학 분야에서 높은 평가를 받고 있다.
その教授は、哲学の分野で高い評価を受けている。
교수는 논문 발표를 통해 학문의 세계에 기여하고 있다.
教授は論文発表を通じて、学問の世界に貢献している。
교수는 연구실에서 최신 과학 기술에 대해 연구하고 있다.
教授は研究室で最新の科学技術について研究している。
그는 수학 교수로서 오랫동안 연구와 교육에 종사하고 있다.
彼は数学の教授として、長年にわたって研究と教育に携わっている。
이 대학에는 다양한 분야의 뛰어난 교수가 모여 있다.
この大学には、さまざまな分野の優れた教授が揃っている。
동료애가 있기 때문에 매일 즐겁게 일할 수 있다.
同僚愛があるからこそ、毎日楽しく働ける。
동료애가 있기 때문에 어려울 때 서로 도와줄 수 있다.
同僚愛があるからこそ、困ったときに助け合える。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(25/447)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ