【있다】の例文_31
<例文>
・
동료애가 있기 때문에 매일 즐겁게 일할 수
있다
.
同僚愛があるからこそ、毎日楽しく働ける。
・
동료애가 있기 때문에 어려울 때 서로 도와줄 수
있다
.
同僚愛があるからこそ、困ったときに助け合える。
・
일이 바쁠 때, 동료애를 느끼는 순간이
있다
.
みんなで協力し、同僚愛を育んでいこう。
・
동료애가 있는 직장은 일하기 좋다.
同僚愛がある職場は働きやすい。
・
체불 임금을 방치하는 것은 기업 경영에 큰 위험이 될 수
있다
.
未払い賃金を放置することは、企業の経営にとって重大なリスクとなる。
・
체불 임금이 발각되면, 기업에 벌칙이 부과될 수
있다
.
未払い賃金が発覚した場合、企業には罰則が科せられることがある。
・
체불 임금이 원인으로, 노동자들이 소송을 제기하는 사례가 늘고
있다
.
未払い賃金が原因で、労働者が裁判を起こすケースが増えている。
・
그녀는 자신의 실수를 인정하고 싶지 않아서 딴전을 부리고 있었다.
彼女は自分の過ちを認めたくなくて、とぼけていた。
・
그는 실수를 인정하고 싶지 않아서 딴전을 부리고 있었다.
彼は失敗をしたことを認めたくなくて、とぼけていた。
・
그녀는 모르는 척 하며 딴전을 부리고 있었다.
彼女は知らないふりをして、とぼけていた。
・
점수가 박한 결과가 나왔지만, 그것은 내 노력 부족이라고 반성하고
있다
.
点数が辛い結果になったが、それは自分の努力不足だと反省している。
・
이 불경기는 남일이 아니다, 모두에게 영향을 미치고
있다
.
この不況は他人事じゃない、みんなに影響を与えている。
・
그의 문제는 남일이 아니다, 나와도 관계가
있다
.
彼の問題は他人事じゃない、私にも関係がある。
・
팀 멤버들은 프로젝트의 성공을 위해 열을 올려서 일하고
있다
.
チームメンバーはプロジェクトの成功のために熱心になって働いている。
・
환경 보호 활동에 열을 올려서 지역 청소 활동에 참여하고
있다
.
環境保護活動に熱心になり、地域の清掃活動に参加している。
・
그들은 이 프로젝트에 열을 올려서 전력으로 임하고
있다
.
彼らはこのプロジェクトに熱心になり、全力で取り組んでいる。
・
그녀는 공부에 열을 올려 매일 몇 시간씩 공부하고
있다
.
彼女は勉強に熱心になり、毎日何時間も勉強をしている。
・
아이들은 새로운 게임에 열을 올려서 밤늦게까지 놀고
있다
.
子供たちは新しいゲームに熱心になって、夜遅くまで遊んでいる。
・
새로운 프로젝트의 진행 상황이 걱정되어 가슴을 졸이고
있다
.
新しいプロジェクトの進行状況が気になって、気を揉んでいる。
・
시험에 합격할지 걱정되어 가슴을 졸이고
있다
.
試験に合格するかどうか、気を揉んでいる。
・
그녀가 무사히 돌아올지 걱정되어 가슴을 졸이고
있다
.
彼女が無事に帰ってくるかどうか、気を揉んでいる。
・
깊은 폐호흡을 하면 스트레스를 줄일 수
있다
.
深い肺呼吸をすることで、ストレスを減らすことができる。
・
폐호흡에 의존하지 않고 살 수 있는 방법은 없다.
肺呼吸に頼らずに生きる方法は存在しない。
・
고산병에 걸리면 폐호흡이 어려워질 수
있다
.
高山病になると、肺呼吸が困難になることがある。
・
짧은 시간 동안 폐호흡을 하면 산소를 효율적으로 체내에 흡수할 수
있다
.
短時間で肺呼吸を行うことによって、酸素を効率よく体内に取り込むことができる。
・
발목을 삐면 잠시 걷지 못할 수
있다
.
足首をくじくと、しばらく歩けなくなることがある。
・
선생님의 설명을 어깨너머로 듣고 있었다.
先生の説明を肩越しに聞いていた。
・
핵무장을 둘러싼 대화가 다시 활발해지고
있다
.
核武装を巡る対話が再び活発になっている。
・
핵무장에 반대하는 국가들이 국제적으로 압력을 강화하고
있다
.
核武装に反対する国々が国際的な圧力を強めている。
・
국제 사회는 핵무장의 확대를 막기 위해 노력하고
있다
.
国際社会は、核武装の拡大を防ぐために努力している。
・
몇몇 나라들은 핵무장을 진행하고
있다
.
いくつかの国が核武装を進めている。
・
그는 평화 유지 활동에서 대장으로서의 역할을 하고
있다
.
彼は平和維持活動において大将としての役割を果たしている。
・
그는 대장으로서 부대를 통솔하고
있다
.
彼は大将として部隊をまとめている。
・
대장은 전술적 결정을 내리는 중요한 역할을 맡고
있다
.
大将は戦術的な決断を下す重要な役割を担っている。
・
곡사포의 명중 정확도를 높이기 위해 최신 조준 시스템이 사용되고
있다
.
曲射砲の命中精度を高めるために、最新の照準システムが使われている。
・
곡사포의 사거리는 매우 길어, 먼 거리의 적에도 대응할 수
있다
.
曲射砲の射程は非常に長いため、遠距離の敵にも対応できる。
・
전장에서 곡사포를 사용하여 고지에 숨어 있는 적을 공격한다.
戦場で曲射砲を使って高台に隠れている敵を攻撃する。
・
부모는 사랑을 가지고 자녀에게 매를 들어야 할 때도
있다
.
親は愛情を持って、子どもにむちを打たなければならない時もある。
・
돈에 매여 있으면 인간관계도 이상해질 수
있다
.
お金に縛られると、人間関係もおかしくなることがある。
・
돈에 매여 원하지 않는 일을 하고
있다
.
お金に縛られて、やりたくない仕事をしている。
・
어벙한 자신을 조금 반성하고
있다
.
間が抜けている自分をちょっと反省している。
・
그녀는 어벙해서 가끔 멍하니 있는 경우가
있다
.
彼女は間が抜けていて、時々ぼーっとしていることがある。
・
어벙한 표정을 하고 있지만 미워할 수 없다.
間が抜けている顔をしているけれど、憎めない。
・
그는 새로운 일에서 마치 물 만난 고기처럼 활발히 활동하고
있다
.
彼は新しい仕事でまさに水を得た魚のようだ。
・
그는 자유롭게 발언할 수 있는 장소에서 물 만난 고기처럼 생기있게 활동하고
있다
.
彼は自由に発言できる場で、水を得た魚のように生き生きとしている。
・
그 선수는 경기 중 물 만난 고기처럼 훌륭한 플레이를 보여주고
있다
.
あの選手は試合の中で、水を得た魚のように素晴らしいプレーを見せている。
・
그는 이미 그 프로젝트에서 뒤로 빠져 있었다.
彼はすでにそのプロジェクトから手を引いていた。
・
그는 뇌종양 치료를 받고
있다
.
彼は脳腫瘍の治療を受けている。
・
문제가 생기면 바로 꼬리를 빼는 사람이
있다
.
トラブルが起きるとすぐに隠れる人がいる。
・
그녀는 끗발이 센 인물로, 모든 협상에 영향을 미칠 수
있다
.
彼女は権力を持つ人物で、あらゆる交渉に影響を与えることができる。
[<]
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
[>]
(
31
/452)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ