【있다】の例文_36
<例文>
・
벚꽃이 하나둘씩 피기 시작하고
있다
.
桜の花がちらほら咲き始めている。
・
공원에는 하나둘씩 사람이 산책하고
있다
.
公園にはちらほら人が散歩している。
・
불의의 사고를 당해 트라우마에 시달리고
있다
.
不慮の事故に遭ってトラウマに悩まされている。
・
그 안건에는 관심이 있지만, 저는 고사하지 않을 수 없습니다.
その案件には興味がありますが、私は断らざるを得ません。
・
중죄를 범하면 사형이나 종신형이 될 가능성이
있다
.
重罪を犯すと、死刑や終身刑になる可能性がある。
・
그는 공명정대한 인물로 누구에게나 신뢰를 받고
있다
.
彼は公明正大な人物で、誰からも信頼されている。
・
이역만리에서 있는 친구를 방문하기 위해 돈을 모으고
있다
.
遠い異郷にいる友人を訪ねるためにお金を貯めている。
・
이역만리에서 외로움을 느낄 때도
있다
.
遠い異郷での孤独感を感じることもある。
・
여든 살에 새로운 취미를 시작하는 사람도
있다
.
80歳で新しい趣味を始める人もいる。
・
청년기는 인생에서 가장 많은 도전이 있는 시기다.
青年期は人生の中で最も多くの挑戦がある時期だ。
・
이 세상에는 신기한 일이 많이
있다
.
この世には不思議なことがたくさんある。
・
세상사를 너무 신경 쓰면, 마음의 여유가 없어질 수
있다
.
世事を気にしすぎると、心の余裕がなくなってしまうことがある。
・
그녀는 세상사에 무관심하고, 자기만의 세계에 갇혀
있다
.
彼女は世事に無関心で、自分の世界に閉じこもっている。
・
일대기를 통해 과거의 역사적인 배경을 알 수
있다
.
一代記を通して、過去の歴史的な背景を知ることができる。
・
일대기는 단순한 전기가 아니라, 그 사람의 정신과 철학도 반영되어
있다
.
一代記は単なる伝記ではなく、その人物の精神や哲学も反映されている。
・
일대기를 읽음으로써, 그 사람이 걸어온 길을 깊이 이해할 수
있다
.
一代記を読むことで、その人物が歩んできた道を深く理解することができる。
・
그의 일대기는 그가 어떻게 성공을 거두었는지 자세히 서술하고
있다
.
彼の一代記は、彼がどのようにして成功を収めたかを詳述している。
・
인생에는 다양한 통과 의례가 있으며, 각각이 개인을 다음 단계로 이끌어준다.
人生には様々な通過儀礼があり、それぞれが個人を次のステージへと導いてくれる。
・
통과 의례를 통해 개인은 성장하고, 사회에서의 역할을 자각할 수
있다
.
通過儀礼を通じて、個人は成長し、社会における役割を自覚することができる。
・
고인은 하얀 수의를 입고, 평온한 얼굴로 누워 있었다.
故人は白い寿衣を着せられ、安らかな顔で横たわっていた。
・
청춘 시절을 함께한 동료들과 다시 만날 수 있었다.
青春時代を共にした仲間たちと、再会することができた。
・
청춘 시절에 그린 미래의 꿈이 지금 조금씩 실현되고
있다
.
青春時代に描いた未来の夢が、今、少しずつ実現しつつある。
・
청춘 시절에 친구들과 보낸 시간은 지금도 소중하게 생각하고
있다
.
青春時代に友達と過ごした時間は、今でも大切に思っている。
・
청춘 시절로 돌아가고 싶은 때가
있다
.
青春時代に戻りたいと思うことがある。
・
청춘 시절은 무엇보다 소중한 기억으로 남아 지금도 마음에 남아
있다
.
青春時代は何よりも大切な思い出となり、今でも心に残っている。
・
분향소에는 고인의 사진과 꽃이 놓여 있었다.
焼香所には、故人の写真と花が飾られていた。
・
그는 아내와 사별한 후 모든 집안일을 혼자서 해내고
있다
.
彼は妻と死別してから、家事をすべて一人でこなしている。
・
가족은 그의 비명횡사에 깊은 슬픔을 느끼고
있다
.
家族は彼の非業の死に深い悲しみを感じている。
・
비명횡사한 그의 죽음은 지금도 많은 사람들에게 충격을 주고
있다
.
非業の死を遂げた彼の死は、今でも多くの人々に衝撃を与えている。
・
노처녀라도 자신답게 살아갈 수 있는 시대다.
オールドミスでも、自分らしく生きることができる時代だ。
・
노처녀라는 말을 쓰는 것에 대해 비판적인 사람도
있다
.
オールドミスという言葉を使うことに対して批判的な人もいる。
・
이주 준비로 현지 언어를 배우고
있다
.
移住の準備として、現地の言語を学んでいる。
・
이주자 커뮤니티가 증가하고
있다
.
移住者のコミュニティが増えてきている。
・
이주자들을 위한 지원 센터가 개설되어
있다
.
移住者のために支援センターが開設されている。
・
명복을 기원하는 것이 우리가 할 수 있는 마지막 일이다.
冥福を祈ることが、私たちにできる最後のことです。
・
차세대 스포츠 선수들이 주목받고
있다
.
次世代のスポーツ選手たちが注目を集めている。
・
차세대 에너지 연구가 진행되고
있다
.
次世代エネルギーの研究が進んでいる。
・
차세대 리더들에게 기대하고
있다
.
次世代のリーダーたちに期待している。
・
사망자 수가 계속 증가하고
있다
.
死亡者数が増え続けている。
・
아름다운 여배우는 많은 사람들의 동경의 대상이 되고
있다
.
美しい女優は、多くの人の憧れの的となっている。
・
발상의 전환을 하면 제한된 자원도 최대한 활용할 수
있다
.
発想の転換をすれば、限られた資源でも最大限活用できる。
・
발상의 전환을 하면 상식에 얽매이지 않는 발견을 할 수
있다
.
発想の転換をすると、常識にとらわれない発見ができる。
・
발상의 전환으로 낭비를 줄이고 효율을 높일 수
있다
.
発想の転換によって、無駄を減らし効率を上げることができる。
・
발상의 전환을 하면 같은 재료로도 다른 요리를 만들 수
있다
.
発想の転換をすれば、同じ材料でも違う料理が作れる。
・
발상의 전환을 통해 새로운 가치를 창출할 수
있다
.
発想の転換をすることで、新しい価値を生み出すことができる。
・
발상의 전환을 하면 어려운 상황도 극복할 수
있다
.
発想の転換をすれば、難しい状況も乗り越えられる。
・
발상의 전환이 새로운 비즈니스 기회를 만들 수도
있다
.
発想の転換が、新しいビジネスチャンスを生むこともある。
・
그는 업계의 내부 사정을 잘 알고
있다
.
彼は業界の内情を熟知している。
・
그는 내부 사정을 알지 못한 채 비판하고
있다
.
彼は内情を知らずに批判している。
・
그녀는 연예계의 내부 사정을 잘 알고
있다
.
彼女は芸能界の内情に詳しい。
[<]
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
[>]
(
36
/437)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ