【있다】の例文_38

<例文>
오늘 아침에 차에 성에가 있었습니다.
今朝、車に霜がついていました。
비가 그치고 날씨가 개기를 기다리고 있다.
雨が止んで、晴れるのを待っている。
보스를 대신 언제든 죽을 각오가 되어 있다.
ボスに変わっていつでも死ぬ覚悟が出来ている。
고생은 각오하고 있다.
苦労は覚悟のうえだ。
추격자로부터 도망칠 수 있었다.
追いかける者から逃げることができた。
두들겨 맞는 것에 대해 두려움을 느끼고 있다.
ボコボコにされることに対して恐怖を感じている。
그는 상대에게 두들겨 맞고 있었지만, 결국 이겼다.
彼は相手にボコボコにされていたが、最後には勝った。
그 시합에서 두들겨 맞을 각오를 하고 있었다.
その試合でボコボコにされることを覚悟していた。
두들겨 맞기 전에 겨우 도망칠 수 있었다.
ボコボコにされる前に、何とか逃げることができた。
그는 금방 대화를 나눌 수 있었다.
彼とはすぐに会話を交わすことができた。
대화를 나누면서 문제를 해결할 수 있는 경우도 있다.
会話を交わすことで、問題が解決することもある。
대화를 나누면서 상대를 더 이해할 수 있다.
会話を交わすことで、相手をより理解できる。
우리는 밤늦게까지 대화를 나누고 있었다.
私たちは夜遅くまで会話を交わしていた。
그는 망을 보기 위해 새벽까지 산을 바라보고 있었다.
彼は見張りをするために、夜明けまで山を見渡していた。
망을 보고 있어도, 무언가 일이 일어날 가능성은 항상 있다.
見張りをしていても、何かが起こる可能性は常にある。
망을 보고 있는 사람은 시야를 넓게 유지할 필요가 있다.
見張りをしている人は、視野を広く保つ必要がある。
망을 봄으로써 적의 움직임을 미리 감지할 수 있다.
見張りをすることで、敵の動きを先に察知できる。
망을 보고 있는 동안 적의 발소리가 들렸다.
見張りをしている間に、敵の足音が聞こえた。
그들은 산 정상에서 망을 보고 있었다.
彼らは山の頂上で見張りをしていた。
두 사람이 교대로 망을 보고 있었다.
二人で交代しながら見張りをしていた。
그녀는 위험이 다가오고 있다고 느껴 밤새 망을 보고 있었다.
彼女は危険が迫っていると感じ、夜通し見張りをしていた。
경찰은 현장 주변에서 망을 보고 있다.
警察は現場の周囲で見張りを続けている。
감시원이 감방 앞에서 망을 보고 있다.
看守が牢屋の前で見張りをしている。
경비원이 건물 주변을 망을 보고 있다.
警備員が建物の周囲を見張りしている。
판돈의 액수에 따라 게임의 규칙이 달라질 수 있다.
賭け金の額によって、ゲームのルールが異なることがある。
이 게임에서는 판돈에 상한선이 설정되어 있다.
このゲームでは賭け金に上限が設定されている。
감염병 확산 예방책으로 마스크 착용이 권장되고 있다.
感染症拡大の予防策として、マスクの着用が推奨されている。
예방책을 강화함으로써 피해를 최소화할 수 있다.
予防策を強化することで、被害を最小限に抑えることができる。
정부는 범죄 예방책을 강화할 필요가 있다.
政府は、犯罪防止の予防策を強化する必要がある。
정부는 환경 오염을 방지하기 위해 예방책을 강화하고 있다.
政府は環境汚染を防ぐために、予防策を強化している。
예방책으로 손 씻기를 자주 하라는 권고가 있다.
予防策として、手洗いをこまめにすることが勧められている。
태풍이 다가오면, 물난리가 날 위험이 있다.
台風が接近すると、水害が起きる恐れがある。
예지 덕분에 재난이 피할 수 있었다.
予知によって、災害が回避された。
과학적인 예지는 한계가 있다.
科学的な予知は限界がある。
지진을 예지하기 위해 연구자들은 날마다 연구를 계속하고 있다.
地震を予知するため、研究者たちは日々研究をし続けている。
골짜기 깊숙한 곳에는 폭포가 흐르고 있다.
谷の奥には滝が流れている。
안개가 골짜기를 감싸고 있다.
霧が谷を包み込んでいる。
골짜기 안에 오래된 절이 있다.
谷の中に古いお寺がある。
골짜기에 자라고 있는 나무들이 아름답다.
谷間に生えている木々が美しい。
유례없는 큰 변화가 일어나고 있다.
類例のない大きな変化が起きている。
유례없는 온난화가 진행되고 있다.
類のない温暖化が進行している。
유례없는 속도로 개혁이 진행되고 있다.
類のないスピードで改革が進められている。
유례없는 가격 파괴가 시장을 흔들고 있다.
類のない価格破壊が市場を揺るがしている。
유례없는 속도로 기술이 발전하고 있다.
類のない速さで技術が進化している。
유례없는 위기가 다가오고 있다.
類のない危機が訪れている。
유례없는 재능을 가진 그는 전 세계에서 주목받고 있다.
類のない才能を持つ彼は、世界中で注目されている。
상납금 부담이 너무 커서 그만두는 사람이 속출하고 있다.
上納金の負担が重すぎて、辞める人が続出している。
일부 간부들은 상납금을 사적으로 유용하고 있다는 의혹이 있다.
一部の幹部は、上納金を私的に流用しているとの疑惑がある。
상납금을 내면 그들은 보호를 받을 수 있다.
上納金を納めることで、彼らは保護を受けられる。
상납금을 내지 못하면 조직에서 제명될 수도 있다.
上納金が払えない場合、組織から除名されることもある。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(38/437)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ