【있다】の例文_35

<例文>
훈제 연어가 고소하고 맛있었어요.
サケのスモークが香ばしくて美味しかったです。
내일은 학교 연례행사로 운동회가 있다.
明日は学校の恒例行事で運動会がある。
이 축제는 매년 연례행사로 개최되고 있다.
この祭りは毎年恒例行事として開催されている。
유복자가 교육을 받을 수 있는 환경을 조성하고 싶습니다.
遺児が教育を受けられる環境を整えたいです。
그의 연주 솜씨는 재능으로 가득 차 있다.
彼の演奏の腕前は才能に満ちている。
솜씨에 자신이 있다.
腕に覚えがある。
레일의 마모가 진행되고 있다.
レールの摩耗が進んでいる。
타이어 마모가 진행되고 있다.
タイヤの摩耗が進んでいる。
타이어가 파손되어 있다.
タイヤが破損している。
타이어가 미끄러질 위험이 있다.
タイヤがスリップする危険がある。
타이어 바람이 빠져 있다.
タイヤの空気が抜けている。
타이어 공기압을 확인할 필요가 있다.
タイヤの空気圧を確認する必要がある。
아이들이 안심하고 생활할 수 있는 사회를 만듭시다.
子供たちが安心して生活できる社会を作りましょう。
계속 기다리고 있으니까 안심하세요.
ずっと待っていますから安心してください
저 사람이라면 안심하고 일을 맡길 수 있다.
その人なら安心だと仕事を任せることができる。
자동차 엔진에서 오일이 새고 있다.
車のエンジンからオイルが漏れている。
이 서비스는 좋은 평가를 받고 있는 반면 가격이 조금 높습니다.
このサービスは高評価を得ている一方、価格が少々高めです。
그 프로젝트는 성공한 반면 예산 초과 문제가 있었습니다.
そのプロジェクトは成功した一方、予算オーバーの問題がありました。
그 영화는 매우 재미있는 반면에 조금 길게 느껴졌어요.
その映画は大変楽しめる一方、少し長く感じました。
그 상품은 인기가 있는 반면 구하기가 어렵습니다.
その商品は人気がある一方、入手するのが難しいです。
짧은 대화로 털털한 성격임을 짐작할 수 있다.
ちょっとの会話で堅苦しくない性格を推し量ることができた。
그녀는 털털하고 유머도 있다.
彼女は気さくでユーモアもある。
이 프로젝트는 순조롭게 진행되고 있는 한편, 예산이 부족합니다.
このプロジェクトは順調に進んでいる一方で、予算が不足しています。
일을 하는 한편으로 노는 것도 잊지 않는 그런 젊은이들이 늘고 있다.
仕事をする一方で、遊ぶことも忘れない、そんな若者が増えている
자동차 수리가 필요한 경우는 신뢰할 수 있는 정비사와 상담하세요.
自動車の修理が必要な場合は、信頼できる整備士に相談してください。
옆자리가 비어있는 것 같아요.
隣の席が空いているようです。
출발 지점에 나란히 서 있다.
出発地点に並んで立っている。
중장비 사용과 관련하여 궁금한 점이 있으면 알려주세요.
重機の使用に関してご不明点があれば、お知らせください。
그는 팀 막내로서 귀여운 이미지를 담당하고 있다.
彼はチームの末っ子として可愛いイメージを受け持っている。
감리가 제대로 이루어지고 있는 것을 확인했어요.
監理がしっかり行われていることを確認しました。
감리는 붕괴 사고 당시 현장이 아닌 사무실에 있었다.
管理監督は崩壊事故当時、現場ではなく事務所にいた。
일각에 전시되어 있는 예술 작품이 눈길을 끕니다.
一角に展示されているアート作品が目を引きます。
천장 구석에 있는 덕트 점검을 실시했습니까?
天井の隅にあるダクトの点検を行いましたか?
새로운 벽지를 찾고 있는 중입니다.
新しい壁紙を探しているところです。
청결감이 있는 밝은 공간을 선호해 흰색을 기조로한 벽지를 선택하는 사람이 많다.
清潔感のある明るい空間を好み、白を基調にした壁紙を選ぶ人が多い。
자율주행차의 테스트가 행해지는 장소가 확대되고 있다.
自律走行車の試験が行われるエリアが拡大している。
할인 받을 수 있는 특별한 이벤트가 있습니다.
割引を受けることができる特別なイベントがあります。
연말 세일에서 할인을 받을 수 있었어요.
年末セールで割引を受けることができました。
조기 예약으로 할인을 받을 수 있었습니다.
早期予約で割引を受けることができました。
세일 기간은 할인을 받을 수 있는 기회입니다.
セール期間は割引を受けるチャンスです。
수압 조정 밸브가 있으므로 조정 가능합니다.
水圧の調整バルブがありますので、調整可能です。
개울가에서는 물새가 헤엄치고 있는 모습을 볼 수 있습니다.
小川のほとりには、野生の鳥たちがさえずっています。
개울가에서 아이들이 물고기를 잡으려고 하고 있었어요.
小川のほとりで、子供たちが魚を捕まえようとしていました。
개울가에는 잔잔한 바람이 불고 있었습니다.
小川のほとりには穏やかな風が吹いていました。
개울가에서 피크닉을 즐기는 가족이 있었어요.
小川のほとりでピクニックを楽しむ家族がいました。
동네 아이들이 개울가에서 놀고 있다.
村の子供たちが川辺で遊んでいる。
개울가에 올챙이 한 마리가 굼실굼실 헤엄치고 있다.
水辺におとまじゃくし1匹がもぞもぞ泳いでいる。
구정이라 고향으로 돌아가는 사람들로 열차나 고속도로 등이 붐비고 있다.
旧正月なので、帰省する人々で列車や高速道路などが混んでいる。
오늘도 전철이 엄청 붐비고 있다.
今日も電車が非常に混んでいる。
숙박업에 종사하고 있는 사람입니다.
宿泊業に従事している者です。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(35/380)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ