【있다】の例文_41
<例文>
・
해결책을 찾을 수 없어서 가슴이 답답한 상태가 계속되고
있다
.
解決策が見つからず、胸が苦しい状態が続いている。
・
미래에 대한 불안감으로 가슴이 답답해지는 때가
있다
.
未来に対する不安で胸が苦しくなることがある。
・
하룻밤 사이에 돈벼락을 맞을 수 있었던 건 운이 좋았기 때문이다.
一夜にして成金になることができたのは運が良かったからだ。
・
그 가사에는 가슴을 울리는 메시지가 담겨 있었다.
その歌詞には胸を打つメッセージが込められていた。
・
반농담으로 말하더라도, 진지하게 생각하는 경우도 있으니 조심해.
冗談半分で言っても、本気で考えていることもあるから、気をつけて。
・
말이 지나치면 상대방에게 오해를 줄 수 있으므로 조심하자.
口が過ぎると、相手に誤解を与えることがあるので注意しよう。
・
말이 지나쳐서 상대방을 상처 입힌 것을 후회하고
있다
.
口が過ぎてつい相手を傷つけてしまったことを後悔している。
・
말이 지나치면 농담이라도 상대방을 불쾌하게 만들 수
있다
.
口が過ぎると、冗談でも相手を不快にさせることがある。
・
말이 지나치면 친구와의 관계가 깨질 수
있다
.
口が過ぎると、友達との関係が壊れることもある。
・
암운이 감도는 상황에서 그는 침착함을 유지하려고 노력하고
있다
.
暗雲が漂っている状況で、彼は冷静を保とうとしている。
・
경제가 불안정해서 암운이 감돌고
있다
.
経済が不安定で、暗雲が漂っている。
・
팀 분위기가 나빠져서 암운이 감돌고
있다
.
チームの雰囲気が悪くなり、暗雲が漂っている。
・
제자리걸음하고 있는 상황에서 벗어날 방법을 찾고
있다
.
足踏みしている状況から抜け出す方法を探している。
・
그의 커리어는 지금 제자리걸음을 하고 있는 것처럼 보인다.
彼のキャリアは今、足踏みしているように見える。
・
제자리걸음을 하고 있는 상태를 타파해야 한다.
足踏みしている状態を打破しなければならない。
・
일이 잘 풀리지 않고 제자리걸음을 하고
있다
.
仕事がうまく進まず、足踏みしている。
・
고개를 떨구고 있는 그의 모습이 매우 슬퍼 보였다.
うなだれた彼の姿がとても悲しく見えた。
・
실연 후 그는 하루 종일 고개를 떨구고 있었다.
失恋した後、彼は一日中うなだれていた。
・
고개를 떨구고 있는 얼굴을 봤을 때, 나는 뭔가를 느꼈다.
うなだれた顔を見たとき、何かを感じ取った。
・
고개를 떨구고 있는 그를 보면 마음이 아프다.
うなだれている彼を見ると、心が痛む。
・
서로 다른 의견을 가지고 있어도 하나가 될 수
있다
.
異なる意見を持っていても、ひとつになることができる。
・
하나가 되면 어떤 어려움도 극복할 수
있다
.
ひとつになることで、どんな困難も乗り越えられる。
・
우리는 팀으로서 하나가 될 필요가
있다
.
私たちはチームとしてひとつになる必要がある。
・
열쇠를 쥘 인물이 아직 결정되지 않아 계획이 진행되지 않고
있다
.
カギを握る人物がまだ決まっていないので、計画は進んでいない。
・
새로운 기술이 이 산업의 미래에 열쇠를 쥐고
있다
.
新しいテクノロジーがこの業界の未来にカギを握っている。
・
그의 결정이 앞으로의 비즈니스 성장에 열쇠를 쥐고
있다
.
彼の決断が今後のビジネスの成長にカギを握る。
・
경제 회복에는 새로운 정책이 열쇠를 쥐고
있다
.
経済の回復には新しい政策がカギを握っている。
・
팀 리더가 열쇠를 쥐는 중요한 역할을 맡고
있다
.
チームのリーダーがカギを握る重要な役割を担っている。
・
그가 프로젝트의 성공에 열쇠를 쥐고
있다
.
彼がプロジェクトの成功にカギを握っている。
・
다이어트 성공에 열쇠를 쥐고 있는 것은 매일 먹는 식사입니다.
ダイエットを成功に導く鍵を握っているのは、毎日の食事です。
・
결과는 의외로 독신여성이 열쇠를 쥐고
있다
.
結果は意外に未婚の女性がカギを握っている。
・
진중한 행동으로 사람들에게 신뢰를 얻고
있다
.
奥ゆかしい行動で、人々に信頼されている。
・
눈이 쌓인 아침, 은세계가 펼쳐져 있었다.
雪が降り積もった朝、銀世界が広がっていた。
・
은세계 속에서 천천히 눈을 즐길 수 있었다.
銀世界の中、ゆっくりと雪を楽しむことができた。
・
아침에 일어나 보니, 밖은 은세계가 펼쳐져 있었다.
朝起きると、外は銀世界が広がっていた。
・
서너 달 후에 다시 만나려고 생각하고
있다
.
3~4か月後に再び会おうと思っている。
・
해마다 그 장소는 아름다워지고
있다
.
年々、その場所は美しくなってきている。
・
해마다 새로운 기술이 도입되고
있다
.
年々、新しい技術が導入されている。
・
해마다 점점 바빠지고
있다
.
年々忙しくなってきている。
・
해마다 교육 제도가 개선되고
있다
.
年々教育制度が改善されている。
・
이 마을의 인구는 해마다 감소하고
있다
.
この町の人口は年々減少している。
・
해마다 경기가 회복되고
있다
.
年々景気が回復してきている。
・
해마다 기술이 발전하고
있다
.
年々、技術が進歩している。
・
이 이벤트는 해마다 참가자가 늘고
있다
.
このイベントは年々参加者が増えている。
・
첫해부터 성공을 거둔 사람도
있다
.
1年目から成功を収めた人もいる。
・
수개월 전부터 문제가 있었다.
数か月前から問題があった。
・
그녀는 일 년 열두 달 웃고
있다
.
彼女は一年中笑顔でいる。
・
이 가게는 일 년 열두 달 영업하고
있다
.
この店は一年中営業している。
・
일 년 열두 달 바쁘게 일하고
있다
.
一年中忙しく働いている。
・
이 카페는 일 년 열두 달 열려
있다
.
このカフェは一年中開いている。
[<]
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
[>]
(
41
/452)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ