【있다】の例文_41

<例文>
그의 책상 위에는 지저분한 서류들이 여기저기 흩어져 있다.
彼の机の上には散らかった書類があちこちに散らばっている。
고등학교를 중퇴하는 것은 여러 가지 리스크가 있다.
高校中退はさまざまなリスクがある。
편식하는 습관이 있는 경우 정기적인 건강 체크가 필요합니다.
偏食する習慣がある場合、定期的な健康チェックが必要です。
집결지 주변에 주차장이 있으니 이용해주세요.
集結地の周辺に駐車場がありますのでご利用ください。
발권 후 티켓 내용에 문제가 있으면 바로 알려주세요.
発券後のチケットに誤りがある場合は、スタッフまでお知らせください。
기항지 투어에 관심이 있으신 분은 부담 없이 문의해 주세요.
寄港先でのツアーにご興味がある方は、お気軽にお問い合わせください。
기항 시간이 변경될 수 있으니 주의하시기 바랍니다.
寄港の時間が変更になる場合がありますので、ご注意ください。
전세기 이용에 대한 질문이 있으시면 언제든지 문의해 주세요.
チャーター機の利用に関する質問があれば、お気軽にお問い合わせください。
짜게 먹는 식습관은 치매를 유발할 가능성이 있다.
塩辛く食べる食習慣は、認知症を誘発する可能性がある。
다습한 계절에는 건조 기능이 있는 가습기를 사용하면 좋습니다.
多湿な季節には、乾燥機能付きの加湿器を使うと良いです。
정미소에서 도정한 쌀을 사용해 더 맛있는 식사를 즐길 수 있었습니다.
精米所で精米したお米を使って、より美味しい食事を楽しめました。
방앗간에서 도정하면 더 맛있는 밥을 지을 수 있어요.
精米所で精米することで、より美味しいご飯が炊けます。
실신 징후가 있는 경우는 빨리 대처하는 것이 중요합니다.
失神の兆候がある場合は、早めに対処することが重要です。
입천장에 문제가 있으면 목 통증을 동반할 수도 있습니다.
口蓋に問題があると、喉の痛みを伴うこともあります。
강박증이 있으신 분들은 이해와 공감을 가지고 대하는 것이 중요합니다.
強迫症の方には、理解と共感をもって接することが重要です。
강박증이 있는 분에게는 휴식을 취하는 것이 좋습니다.
強迫症の方には、リラックスする時間を持つことが勧められます。
원하시는 요리가 있으면 모둠으로 추가하는 것도 가능합니다.
ご希望の料理があれば、盛り合わせに追加することも可能です。
긴 한 주의 끝에는 편히 쉴 수 있다.
長い一週間の終わりにはゆっくりと休むことができる。
긴 비 뒤에 무지개가 나타나는 경우가 있다.
長い雨の後には虹が現れることがある。
극장가는 무려 열흘이나 되는 긴 추석 연휴를 맞이하고 있다.
劇場街には、なんと十日もある長い秋夕連休を迎えている。
밥도둑 반찬이 있으면 저도 모르게 과식을 하게 됩니다.
ご飯泥棒のおかずがあると、つい食べ過ぎてしまいます。
도둑질이 늘고 있다고 들어서 경계하고 있습니다.
万引きが増えていると聞き、警戒しています。
도둑질을 극복하기 위해 치료를 받고 있다.
万引きを克服するために治療を受けている。
도둑이 들지 않도록 집 전체를 내다볼 수 있는 카메라를 설치했습니다.
泥棒が入らないように、家全体を見渡せるカメラを設置しました。
친구가 파티에서 장난치고 있었어요.
友達がパーティーでふざけまわっていました。
그는 항상 상사를 치켜세우고 있다.
彼はいつも上司をおだてている。
갤러리 벽에 걸려 있는 그림이 매우 인상적이었어요.
ギャラリーの壁にかかっている絵がとても印象的でした。
갤러리 내에 있는 작은 상점에서 기념품을 샀어요.
ギャラリー内にある小さなショップでお土産を買いました。
도로가 차단되어 있으니 우회해 주세요.
道路がブロックされていますので、迂回してください。
이 사이트는 차단되어 있는 것 같아요.
このサイトはブロックされているようです。
통로가 차단되어 있으니 주의하세요.
通路がブロックされていますのでご注意ください。
지진의 강한 흔들림을 감지해 전기를 자동으로 차단할 수 있다.
地震の強い揺れを感知し、電気を自動的に遮断することができる。
중국 당국이 한류를 전면 차단하고 있다.
中国当局が韓流を全面的に遮断している。
감금된 사람들의 가족은 절망하고 있다.
監禁された人々の家族は絶望している。
감금된 사람들의 구출 작전이 계획되어 있다.
監禁された人々の救出作戦が計画されている。
감금된 사람들의 인권이 침해되었을 가능성이 있다.
監禁された人々の人権が侵害されている可能性がある。
감금된 사람들의 안전이 걱정되고 있다.
監禁された人々の安全が心配されている。
그는 무고한 죄로 감금되어 있다.
彼は無実の罪で監禁されている。
그는 몰래 방에 갇혀 감금되어 있었다.
彼は密かに部屋に閉じ込められて監禁されていた。
감금된 남성은 시간이 지남에 따라 희망을 잃어가고 있었습니다.
監禁された男性は時間の経過とともに希望を失いつつありました。
그녀는 그들에 의해 배 선창에 감금되어 있었습니다.
彼女は彼らによって船の船倉に監禁されていました。
그녀는 유괴되어 오랫동안 감금되어 있었습니다.
彼女は誘拐され、長い間監禁されていました。
농어 튀김은 겉이 바삭하고 맛있었습니다.
スズキのフライは外がサクサクで美味しかったです。
농어는 여름에 특히 맛있는 생선입니다.
スズキは夏に特に美味しい魚です。
여러 번 검증을 거쳐 정확한 결과를 얻을 수 있었습니다.
何度も検証を経て、正確な結果が得られました。
이물질이 묻어있지 않은지 확인했습니다.
異物が付着していないか確認しました。
이물질이 있으면 제품의 품질에 영향을 미칩니다.
異物があると製品の品質に影響します。
이물질이 묻어 있었을 가능성이 있습니다.
異物が付着していた可能性があります。
앞바퀴 타이어에 못이 박혀 있었어요.
前輪のタイヤに釘が刺さっていました。
앞바퀴가 단단히 고정되어 있는지 확인했습니다.
前輪がしっかりと固定されているか確認しました。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>]
(41/380)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ