【자연】の例文_14

<例文>
자연이란 매우 다면적인 존재이다.
自然というものはとても多面的な存在だ。
다음 문장을 자연스럽게 고치시오.
次の文を自然な文に直しなさい。
잡념을 제거하면 자연스럽게 집중력은 높아집니다.
雑念を取り除けば自然と集中力は高まります。
자연 앞에서는 인간이란 자그마한 존재에 불과하다.
自然の前では人間なんてちっぽけ存在にすぎない。
자연을 실컷 만끽할 수 있다.
大自然を存分に満喫できる。
우리가 사는 산에서는 자연의 혜택을 누릴 수 있어요.
私達が住んでいる山では自然の恵みを享受できます。
아이들이 주변의 모든 것에 호기심을 갖는 것은 자연스러운 일이다.
子供が自分の周りの何に対しても好奇心を持つのは自然なことだ。
선생님들은 어린이들이 자연에 흥미를 갖도록 격려해야 한다.
先生達は、子供達が自然に興味を持つように励ますべきである。
오만하게 굴면 자연은 사람들을 호되게 혼을 냅니다.
傲慢に振舞えば、自然は人々を手厳しく怒ります。
매년 이맘때가 되면 자연스레 지난 1년간을 되돌아보게 됩니다.
毎年この時期になると自然に過ぎた1年間を振り返ることになります。
노지 재배는 그 채소가 본래 자라는 시기에 맞춰 자연에 가까운 상태에서 재배한다.
露地栽培はその野菜が本来育つ時期に合わせ、自然に近い状態で栽培する。
서울 근교에서 자연을 만끽하면서 약 2시간 하이킹을 즐겼습니다.
ソウルの近郊で自然を満喫しながら、約2時間のハイキングを楽しみました。
자연을 어떻게 개발하느냐보다는 어떻게 보호하느냐 를 생각하는 것이 더 바람직하다.
自然をどのように開発するかよりは、どのように保護するかを考えることがもっと望ましい。
자연현상에서 기인하는 손해는 통상 손해배상 책임이 발생하지 않습니다.
自然現象に起因する損害は、通常、損害賠償責任が生じません。
능력이 부족한 사람에게 더 적은 몫이 주어지는 것은 자연스럽다.
能力が足りない人にはより少ない報酬が与えられるのは自然なことである。
승마 체험을 할 수 있는 대자연에 둘러싸인 언덕 위의 목장입니다.
乗馬体験ができる、大自然に囲まれた丘の上の牧場です。
자연수란 0을 포함하지 않은 양의 정수를 의미한다.
自然数とは、0を含まない正の整数を意味する。
양의 정수를 자연수라 한다.
正の整数を自然数という。
자연수에 0을 포함한 수를 정수라 부릅니다.
自然数に0を加えた数を整数といいます。
음수와 자연수의 차이는 무엇인가요?
負の数と自然数の違いは何ですか?
꽃꽂이는 꽃이나 초목을 사용해 자연미를 표현하는 예술입니다.
生け花は花や草木を使い自然美を表現する芸術です。
이 공원은 계절마다 자연의 아름다움을 즐길 수 있다.
この公園は、季節折々の自然の美しさが楽しめる。
자작곡의 저작권은 본인이 제작한 시점부터 자연적으로 발생한다.
自作曲の著作権は本人が制作した時点で自然発生する。
자연의 법칙을 어기거나 거스르면 자기도 모르게 병을 얻게 됩니다.
自然の法則を、そむいたり逆らえば自分も知らないうちに、病気になります。
기적은 자연의 방식을 거스르는 현상입니다.
奇跡は自然の方式を逆らう現象です。
자연의 법칙을 거스르다.
自然の法則に逆らう。
샴푸할 때 머리카락이 빠지는 것은 자연스런 현상입니다.
シャンプー時に髪が抜けることは自然な現象です。
연명 효과도 있는 몰르핀은 자연계가 인류에게 준 최고의 진통약입니다.
延命効果もあるモルヒネは自然界が人類に与えた最高の鎮痛薬です。
자연 재해로부터 철도의 안전을 지키다.
自然災害から鉄道の安全を守る。
이 캠프장은 자연에 둘러싸인 아웃도어를 마음껏 즐길 수 있는 곳입니다.
このキャンプ場は、自然に囲まれたアウトドアが存分に楽しめる所です。
캠프는 계절마다 자연을 만끽하는 아웃도어입니다.
キャンプは四季折々の自然を堪能するアウトドアです。
낮에는 자연광이 들어와 밝아요.
昼間は自然光が入って明るいです。
야생 동물은 험난한 자연계 속에서 자력으로 생존해 자손을 남기며 진화하고 있다.
野生動物は、厳しい自然界の中で、自力で生き延び子孫を残して進化を続けています。
방광염은 자연히 낫나요?
膀胱炎は自然に治りますか?
목재가 지닌 자연미를 최대한 살린 훌륭한 목공 예품을 만들었다.
木材が持った自然美を最大限生かした立派な木工例品を作った。
자연으로부터 받은 은혜에 감사해야 한다.
自然から受けた恩恵に感謝しないといけない。
한국말을 자연스럽게 하고 싶어요.
韓国語を自然に話したいです。
아버지를 따라 자연스럽게 의사의 길을 걸었다.
父に従い自然と医者の道に進んだ。
어릴 때부터 알아온 친구와 자연스럽게 결혼에까지 이르렀다.
幼い頃から知っている友達と自然に結婚することになった。
부모가 자식을 사랑하는 것은 자연스러운 것이다.
親が子供を愛することは自然なことだ。
그는 어렸을 때 일본에서 자라서 발음이 자연스럽다.
彼は、幼い頃日本で育ってだけに、発音が自然だ。
안 만나다보면 자연히 멀어진다.
会わないでいると自然に遠ざかる。
티눈은 자연스럽게 낫나요?
魚の目は自然に治りますか?
파킨슨병은 일단 증세가 나타나면 자연히 좋아지거나 낫거나 하는 경우는 없습니다
パーキンソン病は、一旦発症すると自然によくなったり治ったりすることはありません。
원형 탈모증은 자연히 낫는 경우가 많아요.
円形脱毛症は自然に治ることも多いのです。
아이나 건강한 젊은이에게 발증하는 폐렴은 자연히 낫는 등 가볍게 끝나는 경우가 많습니다.
子どもや健康な若い人に発症する肺炎は、自然に治るなど軽度で済むことが多いのです。
비가 오거나 번개가 치는 자연현상은 어느 정도 예측 할 수 있다.
雨が降ったり稲妻が走る自然現象はある程度の予測はできる。
자연재해가 연이은 가운데 기상청의 존재감이 커지고 있습니다.
自然災害が相次ぐ中で、気象庁の存在感が増している。
스콜은 돌발적인 바람으로 시작해, 뇌우를 동반하는 경우도 있는 자연현상입니다.
スコールは、突発的な風に始まり、雷雨を伴うこともある自然現象のことです。
게릴라성 호우에 자연 재해가 언제 일어날지 모릅니다.
ゲリラ豪雨による自然災害がいつ起こるかわかりません。
[<] 11 12 13 14 15 16 
(14/16)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ