【장하다】の例文_11

<例文>
개최국이 맨 끝에 입장한다.
開催国が一番最後に入場する。
포장지로 물건을 포장해 주세요.
包装紙で品物を包んでください。
그들은 웅장한 산들로 둘러싸인 섬을 방문했습니다.
彼らは雄大な山々に囲まれた島を訪れました。
감형 결정을 기다리는 동안 긴장하고 있다.
減刑の決定を待っている間、緊張している。
감면 승인을 기다리는 동안 긴장하고 있다.
減免の承認を待っている間、緊張している。
수정란은 배아로서 성장하기 시작합니다.
受精卵は、胚として成長し始めます。
수정이 성공하면 배아가 성장해 갑니다.
受精が成功すると、胚が成長していきます。
반대을 강하게 주장하는 것이 서투릅니다.
反対意見を強く主張するのが苦手です。
포장해 주세요.
包んでください(お持ち帰りです)。
포장해 드릴까요?
ラッピング致しましょうか。
9회말에 승부를 가르는 굉장한 역전 홈런이 나왔어요.
9回の裏に勝負を分けるすごい逆転ホームランが出ました。
부족 중에는 무장한 전사나 수호자가 있는 경우가 있습니다.
部族の中には、武装した戦士や守護者がいることがあります。
스마트폰에 인공 지능을 내장하다.
スマホに人工知能を内蔵する。
소프트웨어를 내장하다.
ソフトウェアを内蔵する。
아르바이트가 처음이라 실수를 하지 않으려고 늘 긴장하면서 일했다.
アルバイトが初めてなので失敗をしないように、いつも緊張しながら仕事をしていた。
긴장한 나머지 머리가 하얘졌다.
緊張のあまり、頭が真っ白になった。
정보 기술 서비스 분야의 주도권마저 중국에 넘어갈까 봐 긴장하는 분위기입니다.
ITサービス分野の主導権まで、中国に渡っていくのではないか緊張している雰囲気です。
사람들 앞에서 말할 때는 항상 긴장한다.
人前で話すときはいつも緊張する。
긴장하면 인간은 스트레스가 쌓이도록 되어 있습니다.
緊張すると人間はストレスをためるようにできています。
시험 전이라서 긴장하고 있다.
試験前なので緊張している。
면접에서 긴장하지 않는 방법이 있나요?
面接で緊張しない方法はありますか?
너무 긴장하면 알고 있는 문제도 실수로 틀리기도 한다.
緊張しすぎると、知っている問題もミスをして間違えることもある。
오늘 제작발표회에서 그녀는 긴장해 보였다.
きょう、制作発表会で彼女は緊張して見えた。
지렁이가 있으면 토양이 부드러워지고 물을 저장하는 능력이 향상된다.
ミミズがいると土壌が柔らかくなり、水を貯める能力が向上する。
망아지는 어미 말들의 지켜보는 가운데 안전하게 성장하고 있다.
子馬は親馬たちの見守る中で安全に成長している。
망아지는 햇빛을 받아 건강하게 성장하고 있다.
子馬は太陽の光を浴びて元気に成長している。
나이만 먹을 뿐 성장하지 않는다.
歳を食うばかりで成長していない。
배아는 세포 분열을 반복하며 성장해 갑니다.
胚は細胞分裂を繰り返し、成長していきます。
배아는 더욱 성장하여 마침내 유생을 거쳐 성체가 된다.
胚はさらに成長し、やがて幼生を経て成体となる。
그의 걸음걸이는 긴장하고 있는 것처럼 보였다.
彼の歩き振りは緊張しているように見えた。
마법사는 옛날부터 소설이나 동화 등에 자주 등장한다.
魔法使いは古くから小説や童話などでよく登場する。
이 회사는 상승기에 접어들면서 빠르게 성장하고 있습니다.
この会社は上昇期に入り、急速に成長しています。
소상공인의 세금 납부기한을 연장하여 경영 부담을 덜어드리기 위해 최선을 다하겠습니다
小商工人の納税期限を延長して、経営負担の軽減に最善を尽くします。
상공업의 발전으로 지역의 경제가 안정되고 성장하고 있습니다.
商工業の発展により、地域の経済が安定し成長しています。
탈옥 후 그는 새로운 신분을 위장해 생활하고 있다.
脱獄後、彼は新しい身分を偽装して生活している。
감옥의 죄수들은 자신들의 권리를 주장하기 위해 항의 행동을 벌이고 있습니다.
監獄の囚人たちは、自分たちの権利を主張するために抗議行動を起こしています。
그는 무죄를 계속 주장하며 감옥으로부터 석방을 요구하고 있습니다.
彼は無実を主張し続け、監獄からの釈放を求めています。
유아는 나날이 성장하고 새로운 것을 경험하는 것이 즐겁습니다.
幼児は日々成長し、新しいことを経験するのが楽しいです。
중고차 시장에서 인기 있는 차를 사고팔면서 사업을 확장하고 있어요.
中古車市場で人気のある車を売買して、ビジネスを拡大しています。
건초는 목초를 건조시켜 저장해, 가축의 사료로 활용됩니다.
干し草は牧草を乾燥させて保存し、家畜の飼料として活用されます。
변화 성장하고 싶다면 주저 없이 이 책을 권합니다.
変化・成長したいとなら躊躇することなくこの本をお勧めします。
누군가 피해자를 죽이고 자살로 위장한 겁니다.
誰かが被害者を殺して自殺に偽装したんです。
교통사고를 위장해 보험금을 사취했다.
交通事故を装い保険金をだまし取った。
늘 마음 졸이며 긴장하고 살아왔다.
いつも心配しながら、緊張して生きてきた。
우리 애는 낯을 가려서 모르는 사람과 만나면 너무 긴장해요.
私の子供は人見知りをするので、知らない人に会うととても緊張します。
남자에게 연락 오면 바로 답장하지 말고 좀 뜸을 들이는 편이 좋다.
男性から連絡がきたらすぐに返事しないで、少し間を置いたほうがよい。
과장하지 마!
大げさに言うのはやめて!
자신이 안고 있는 문제를 과장하다.
自分の抱えた問題を大げさに言う。
자랑하여 실제 이상으로 과장해서 말한다.
自慢して実際以上に大げさに言う。
그는 뭐든지 과장하는 경향이 있다.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
[<] 11 12 13 14 15 16 
(11/16)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ