【전달】の例文_3
<例文>
・
보고는 요점만을 단순명료하게
전달
하는 것이 기본입니다.
報告は、要点だけを簡潔に伝えるのが基本です。
・
단순명료하게
전달
하다.
簡潔明瞭に伝える
・
페이스북은 '좋아요' 버튼으로 공감을
전달
하거나, 가볍게 교류할 수 있는 서비스입니다.
フェイスブックは、「いいね!」ボタンで共感を伝えたり、気軽な交流ができるサービスです。
・
말하고 싶은 것을
전달
하기 쉽게 하기 위해 손짓 발짓을 사용하는 경우가 있다.
言いたいことを伝えやすくするために身振り手振りを使うことがある。
・
전달
할 내용은 메모에 적어서 나두는 것이 좋을 거예요.
お伝えする内容はメモ書きにしておいた方がよいでしょう。
・
교육의 목표는 단순히 지식을
전달
하는 데 있지 않습니다
教育の目標は単純に知識を伝達するだけではないです。
・
메시지를
전달
하다.
メッセージを伝える。
・
공연 할 때 가장 중요한 것은 느끼고 발견한 바를 관객에게
전달
하는 것입니다.
公演の時に最も重要なことは、感じて発見したことを観客に伝えることです。
・
상대에게 조건을
전달
하다.
相手に条件を伝える。
・
영어는 악센트와 인토네이션만으로
전달
된다.
英語はアクセントとイントネーションだけで伝わる。
・
심장에서 혈약이 전신의 세포로 동맥이라는 길을 사용해 산소와 영양분을
전달
한다.
心臓から血液が全身の細胞へ動脈という道を使って酸素や栄養分を届ける。
・
이번 검사는, 시신경이 눈으로부터의 정보를 뇌에 올바르게
전달
하는지를 검사합니다.
今回の検査は、視神経が目からの情報を脳に正しく伝えているかどうかを検査します。
・
시신경은 눈으로부터의 정보를 뇌에
전달
하는 기능을 합니다.
視神経は、目からの情報を脳へ伝える働きをします。
・
태반은 엄마의 영양과 산소를 아기에게
전달
하는 소중한 역할을 합니다.
胎盤はママの栄養や酸素を赤ちゃんに届ける大切な役割を果たしています。
・
간단명료한 메시지를
전달
하는 것이 중요합니다.
簡単明瞭なメッセージを伝えることが重要です。
・
희망을
전달
할 수 있는 멋진 연기를 펼치고 싶다.
希望を伝えられる素敵な演技を披露した。
・
장기적으로는 원전을 축소해야 한다는 내용을 담은 권고안을 정부에
전달
했다.
長期的には原発を縮小すべきという内容を盛り込んだ勧告案を政府に提出した。
・
서한을
전달
했다.
書簡を伝えた。
1
2
3
(
3
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ