【전달】の例文_4
<例文>
・
SOS란 무선전화로 조난을
전달
하는 모스 부호이다.
SOSとは、無線電信で、遭難を伝えるモールス符号である。
・
성의가
전달
되는 사죄문을 쓰다.
誠意が伝わる謝罪文を書く。
・
혈행이 나쁘면 체내의 열을 말단까지 잘
전달
하지 못해 손발이 차가워지는 것을 느끼게 됩니다.
血行が悪いと体内の熱を末端までうまく運べず、手足に冷えを感じるようになる。
・
전국의 기온과 습도, 상수량 등의 기상 정보로부터 경보, 주의보를
전달
합니다.
全国の気温や湿度、降水量などの気象情報から、警報、注意報をお届けします。
・
그녀에게 숨겨 있던 오랜 외사랑을 드디어
전달
했다.
彼女に隠していた長年の片思いをやっと伝えた。
・
자극이 신경에
전달
되다.
刺激が神経に伝達される。
・
여러분의 귀중한 경험을 후배 취업준비생을 위해
전달
해 주시기 않겠습니까?
みなさんの貴重な経験を後輩就活生のために伝えていきませんか?
・
분실물을 주운면 가능할 빨리 가까운 경찰서에
전달
해 주세요.
落とし物を拾ったら、できるだけ早く、近くの警察署に届けましょう。
・
임신부의 감정 상태는 그대로 배 속에 있는 아이에게
전달
된다.
妊産婦はの感情状態がそのままお腹の中にいる赤ちゃんに伝わる。
・
그 취지를
전달
하다.
その旨を伝える。
・
혐의가 적힌 고발장을
전달
했다.
容疑が記された告発状を手渡した。
・
대기와 토양의 온도
전달
속도는 동일하다.
大気と土壌の温度伝達速度は同じです。
・
사람은 언어를 통해서 자신의 의사를 상대에게
전달
한다.
人は言語を使って自分の意志を相手に伝える。
・
임신부가 스테레스로 긴장하면 스트레스 호르몬인 아드레날린,엔도르핀,스테로이드가 태반을 통해 태아에게
전달
된다.
妊産婦がストレスで緊張すると、ストレスホルモンのアドレナリン、エンドルフィン、ステロイドが胎盤を通して胎児に伝わる。
・
조리있게 자신의 생각을
전달
했다.
筋道を立てて自分の考えを伝えた。
・
물류란 생산자물을 생상자로부터 소비자에게
전달
하는 것입니다.
物流とは、生産物を生産者から消費者へ引き渡すことである。
・
악의적으로
전달
하다.
悪意的に伝える。
・
팩트만을
전달
하다.
事実だけを伝える。
・
보도의 자유란, 보도기간이 사실을 국민에게
전달
하는 것에 관련된 자유를 말한다.
報道の自由とは、 報道機関が事実を国民に伝達することにかかわる自由をいう。
・
제스처는 인간의 의지를
전달
하는 방법으로써 말과 함께 자주 사용됩니다.
ジェスチャーは、人間の意志の伝達方法として、言葉とともに頻繁に使用される。
・
직역으로는
전달
하기 어려운 표현이 의역하면
전달
하기 쉬운 경우가 있다.
直訳では伝わりにくい表現が、意訳すると伝わりやすい場合がある。
・
상품을 구입해 소비자에게
전달
하는 사업을 총칭해서 유통업계라 한다.
商品を仕入れて消費者に届ける事業を総称して流通業界という。
・
구두로
전달
하다.
口頭で伝える。
・
탑승한 비행기가 늦은 것을 기장에 의한 기내 안내 방송으로
전달
하다.
搭乗した飛行機が遅れていることを機長による機内アナウンスで伝える。
・
기독교에서 복음을
전달
하는 것을 전도 활동이라고 부른다.
キリスト教で福音を伝えることを伝道活動と呼ぶ。
・
긴박한 국제 정세를 미디어는 어떻게
전달
하고 있는가?
緊迫する国際情勢をメディアはどう伝えているか。
・
골조는 건물 전체의 하중을 지탱하고 그 하중을 기초에서 지면으로
전달
한다.
骨組は、建物全体の荷重を支え、 その荷重を基礎から地盤面へ伝える。
・
자자손손에
전달
하다.
子々孫々に伝える。
・
광섬유는 전기 신호를 빛으로 바꿔서 정보를
전달
하는 케이블입니다.
光ファイバーは、電気信号を光に変えて情報を伝達するケーブルです。
・
보고서의 목적은 읽는 사람에게 사실을 단적으로
전달
하는 것입니다.
報告書の目的は、読む人に事実を端的に伝えることです。
・
이야기를 단적으로
전달
하다.
話を端的に伝える。
・
보고는 요점만을 단순명료하게
전달
하는 것이 기본입니다.
報告は、要点だけを簡潔に伝えるのが基本です。
・
단순명료하게
전달
하다.
簡潔明瞭に伝える
・
페이스북은 '좋아요' 버튼으로 공감을
전달
하거나, 가볍게 교류할 수 있는 서비스입니다.
フェイスブックは、「いいね!」ボタンで共感を伝えたり、気軽な交流ができるサービスです。
・
말하고 싶은 것을
전달
하기 쉽게 하기 위해 손짓 발짓을 사용하는 경우가 있다.
言いたいことを伝えやすくするために身振り手振りを使うことがある。
・
영어는 악센트와 인토네이션만으로
전달
된다.
英語はアクセントとイントネーションだけで伝わる。
・
이번 검사는, 시신경이 눈으로부터의 정보를 뇌에 올바르게
전달
하는지를 검사합니다.
今回の検査は、視神経が目からの情報を脳に正しく伝えているかどうかを検査します。
・
시신경은 눈으로부터의 정보를 뇌에
전달
하는 기능을 합니다.
視神経は、目からの情報を脳へ伝える働きをします。
・
태반은 엄마의 영양과 산소를 아기에게
전달
하는 소중한 역할을 합니다.
胎盤はママの栄養や酸素を赤ちゃんに届ける大切な役割を果たしています。
・
간단명료한 메시지를
전달
하는 것이 중요합니다.
簡単明瞭なメッセージを伝えることが重要です。
・
희망을
전달
할 수 있는 멋진 연기를 펼치고 싶다.
希望を伝えられる素敵な演技を披露した。
・
장기적으로는 원전을 축소해야 한다는 내용을 담은 권고안을 정부에
전달
했다.
長期的には原発を縮小すべきという内容を盛り込んだ勧告案を政府に提出した。
・
서한을
전달
했다.
書簡を伝えた。
1
2
3
4
(
4
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ