【전망】の例文

<例文>
앞으로의 전망을 상세하게 설명해 주세요.
今後の見通しを詳細に説明してください。
앞으로 경제성장은 밝을 전망입니다.
これから経済成長は明るい兆しです。
향후 전망은 밝다고 할 수 없다.
今後の展望は明るいとは言えない。
세계적인 경기 불확실성 증대로 향후 수출 여건이 개선될 전망이 보이지 않는다.
世界的に景気不確実性が高まる中、今後の輸出環境が改善する見通しは立っていない。
팀은 목표 달성을 전망할 수 없게 되었기 때문에 해산했습니다.
チームは目標の達成が見込めなくなったため解散しました。
앞으로의 전망에 대해 논의합시다.
今後の展望について議論しましょう。
세계 경제의 전망에 과도한 비관은 금물이다.
世界経済の先行きに、過度な悲観は禁物だ。
경제 전망은 밝지만 여전히 경제가 위기를 벗어나지 못한 상태이다.
経済展望は明るいが、依然として経済が危機を抜け出せていない状態である。
내일 운전을 재개할 전망입니다.
明日運転を再開する見込みです。
전망이 서지 않다.
見通しが立たない。
전망이 좋지 못하다.
先行きは思わしくない。
전망이 불투명 하다.
見通しがはっきりしない。
전망 좋은 방으로 주세요.
眺めの良い部屋をお願いします。
전망이 어둡다.
見通しが暗い。
전망이 밝다.
見通しが明るい。
전망이 좋다.
展望がよい。
올해 전망은 밝습니다.
今年の展望は明るいです。
협곡이 펼쳐진 전망은 숨 막힐 지경이었다.
峡谷が広がる眺めは息をのむほどだった。
고개 정상에는 기념비와 전망대가 설치되어 있는 경우가 있다.
峠の頂上には記念碑や展望台が設置されている場合がある。
시장 수요와 성장 전망에 따라 투자 규모를 늘릴 예정이다.
市場需要と成長の見通しに基づいて投資規模を増やしていく予定だ。
내년도 성장 전망치는 5%다.
来年度成長展望値は5%だ。
회사의 실적이 악화되면서 많은 직원이 해고될 전망이다.
会社の業績が悪化し、多くの従業員が解雇される見通しとなっている。
내일까지 전국에 비가 쏟아질 것으로 전망됩니다.
明日まで全国に雨が降ると予想されます。
이 같은 현상은 앞으로 더욱 심화될 전망이다.
このような現象は今後、さらに深刻化する見通しだ。
주가가 급락하자 투자자들은 경제 전망에 대해 비관했다.
株価の急落を受けて、投資家は経済の見通しについて悲観した。
미래 전망이 어두워지면서 그는 비관적이 되었다.
未来の見通しが暗くなり、彼は悲観的になった。
교통법 개정안이 현 국회에서 심의 중이며 곧 성립할 전망이다.
交通法の改正案が現国会で審議中で、近く成立する見通しだ。
그 장소는 전망이 장관이고, 시야가 열려 있습니다.
その場所は眺めは壮観で、視野が開けています。
올해 주요국 성장률 전망치는 큰 폭으로 하향 조정됐다.
今年の主要国の成長率見通しは大幅に下方修正された。
글로벌 배터리 시장은 2025년에 메모리 반도체 시장을 넘어설 것으로 전망된다
グローバル・バッテリー市場、2025年にはメモリー半導体市場を越える見通しだ。
부동산 투자 수익이 높을 전망입니다.
不動産の投資収益が高い見込みです。
향후 부동산 투자에 관한 전망이 불투명합니다.
今後の不動産投資に関する見通しが不透明です。
산 정상에서의 전망은 아름답지만 적이 오는 것을 감시하기에도 적합하다.
山頂からの眺めは美しいが、敵が来るのを見張るのにも適している。
산 정상에서는 멋진 전망이 펼쳐져 있습니다.
山の頂上からは素晴らしい眺めが広がっています。
유망주는 미래 성장이 전망되기 때문에 투자자들에게 매력적인 투자처입니다.
有望株は将来的な成長が見込まれるため、投資家にとって魅力的な投資先です。
우리는 정상에 가까워지면서 전망이 좋아졌습니다.
私たちは頂上に近づくにつれて景色が良くなりました。
새로운 정책이 채택될 전망입니다.
新しい政策が採択される見通しです。
그는 절도 혐의로 체포돼 곧 검거될 전망이다.
彼は窃盗の容疑で逮捕され、すぐに検挙される見込みだ。
요코하마의 야경은 아름답고, 관람차에서의 전망이 특히 유명합니다.
横浜の夜景は美しく、観覧車からの眺めが特に有名です。
향후 전망에 대해서는 전문가들의 의견이 엇갈리고 있다.
今後の見通しについては、専門家の間でも意見が分かれている。
다음 주 월요일은 영하 10도까지 떨어질 전망이다.
来週の月曜日は氷点下10度まで下がる見込みだ。
주식 시세를 전망할 수 없어 팔아야 할지 사야할지 갈피를 못 잡고 있다.
株式相場の見通しがつかず、売っていいのか買っていいのか思い迷っている。
확실한 정보와 데이터를 바탕으로 업계의 동향과 전망을 분석한다.
確かな情報とデータに基づいて、景気や業界の動向と見通しを分析する。
정전은 10일까지는 거의 복귀될 전망이다.
停電は10日までにおおむね復旧する見通しだ。
전망 좋은 방으로 부탁해요.
見晴らしの良い部屋をお願いします。
향후에는 안정적으로 공급될 전망이다.
今後は安定的に供給される見込みである。
글로벌 매출이 30조 원에 육박할 것이라는 전망이 나왔다.
今年のグローバル売上が30兆ウォンに迫るという見通しが出た。
신용카드 연장 절차가 간소화될 전망이다.
クレジットカードの延長手続きが簡素化される見通しだ。
한국은행이 올해 경제성장률 전망치를 2.8%로 상향 수정했다.
韓国銀行が今年の経済成長率の予測値を2.8%に上方修正した。
우리가 준비한 안은 부결될 전망이다.
私たちが用意した案は否決される見込みだ。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ