・ | 부정맥 때문에 스트레스를 줄이는 노력을 하고 있어요. |
不整脈のためにストレスを減らす努力をしています。 | |
・ | 부정맥 때문에 정기적으로 통원하고 있습니다. |
不整脈のために定期的に通院しています。 | |
・ | 부정맥의 영향으로 쉽게 피로해집니다. |
不整脈の影響で疲れやすいです。 | |
・ | 부정맥 검사 결과가 나왔습니다. |
不整脈の検査結果が出ました。 | |
・ | 부정맥 증상이 개선되었습니다. |
不整脈の症状が改善しました。 | |
・ | 부정맥 때문에 심전도를 찍었습니다. |
不整脈のために心電図を撮りました。 | |
・ | 부정맥 치료에는 전문의가 필요합니다. |
不整脈の治療には専門医が必要です。 | |
・ | 부정맥의 위험을 낮추기 위해 운동하고 있습니다. |
不整脈のリスクを下げるために運動しています。 | |
・ | 부정맥 발작이 일어났어요. |
不整脈の発作が起こりました。 | |
・ | 부정맥 약을 먹고 있어요. |
不整脈の薬を飲んでいます。 | |
・ | 부정맥으로 입원했어요. |
不整脈で入院しました。 | |
・ | 부정맥 때문에 컨디션이 안 좋아요. |
不整脈が原因で体調が悪いです。 | |
・ | 부정맥 때문에 검사를 받았어요. |
不整脈のために検査を受けました。 | |
・ | 부정맥 치료를 시작했어요. |
不整脈の治療を始めました。 | |
・ | 부정맥 진단을 받았습니다. |
不整脈と診断されました。 | |
・ | 부정맥이란 심장의 박동 리듬이 불규칙한 상태를 말합니다. |
不整脈とは、心臓の拍動のリズムが不規則である状態を言います。 | |
・ | 이 책의 정보는 여러 문헌 소스에서 수집되었습니다. |
この本の情報は複数の文献ソースから収集されました。 | |
・ | 이 정보는 학술적인 소스에 근거하고 있습니다. |
この情報は学術的なソースに基づいています。 | |
・ | 이 보고서의 주요 소스는 정부 보고서입니다. |
このレポートの主要なソースは政府の報告書です。 | |
・ | 이 정보는 신뢰할 수 있는 소스에서 제공되었습니다. |
この情報は信頼できるソースから提供されました。 | |
・ | 정원에는 꽃이 빽빽이 심어져 있다. |
ガーデンには花がびっしりと植えられている。 | |
・ | 일 마감이 임박했기 때문에 그는 적당히 자료를 정리했다. |
仕事の締め切りが迫っていたので、彼は適当に資料をまとめた。 | |
・ | 이 원의 반경은 어느 정도입니까? |
この円の半径はどのくらいですか. | |
・ | 슬픈 기억은 시간이 지나면 어느 정도 무뎌진다고 한다. |
悲しい記憶は、時間が経てばある程度鈍くなるという。 | |
・ | 단백질 합성에는 특정 유전자가 생성됩니다. |
タンパク質の合成には、特定の遺伝子が生成されます。 | |
・ | 쑥을 정원에서 키우고 있어요. |
よもぎを庭で育てています。 | |
・ | 당론이 정당의 방향을 결정한다. |
党論が政党の方向性を決める。 | |
・ | 당론이 일치하지 않으면 결정이 어렵다. |
党論が一致しないと決定が難しい。 | |
・ | 당론을 중시하여 정책을 결정하다. |
党論を重視して政策を決める。 | |
・ | 새의 비행 속도는 날개깃으로 결정된다. |
鳥の飛行速度は風切羽で決まる。 | |
・ | 칠면조 고기는 추수감사절의 정석이다. |
七面鳥の肉は感謝祭の定番だ。 | |
・ | 스포츠를 통해 우정을 이어간다. |
スポーツを通じて友情をつないでいく。 | |
・ | 메추라기가 정원에서 먹이를 찾고 있다. |
ウズラが庭で餌を探している。 | |
・ | 나비가 정원의 꽃들의 꿀을 쪼고 있다. |
蝶々が庭の花々の蜜をついばんでいる。 | |
・ | 정원의 꽃들에는 꿀을 쪼러 오는 나비들이 많다. |
庭の花々には蜜をついばみにやってくる蝶々が多い。 | |
・ | 정으로 바위을 쪼다. |
のみで岩を彫る。 | |
・ | 원앙의 짝이 애정을 나타내고 있다. |
オシドリのペアが愛情を示し合っている。 | |
・ | 원앙의 짝이 애정을 나타내고 있다. |
オシドリのペアが愛情を示し合っている。 | |
・ | 부엉이가 정적 속에서 날갯짓을 한다. |
ミミズクが静寂の中で羽ばたく。 | |
・ | 기러기가 모여드는 호수는 정적에 휩싸인다. |
雁が集まる湖は静寂に包まれる。 | |
・ | 기러기의 이동은 긴 여정이다. |
雁の移動は長い旅路だ。 | |
・ | 국민은 정치가 과거의 방식으로 회귀하는 것을 용납하지 않을 것이다. |
国民は、政治が過去のやり方に回帰することを容認しないだろう。 | |
・ | 계정 삭제 절차 진행했습니다. |
アカウントの削除手続きを進めました。 | |
・ | 잘못된 정보는 삭제된다. |
誤った情報は削除される。 | |
・ | 기밀정보는 삭제될 필요가 있다. |
機密情報は削除される必要がある。 | |
・ | 위선적인 행동은 진정한 가치를 갖지 못한다. |
偽善的な行動は真の価値を持たない。 | |
・ | 위선은 진정한 선의와는 다르다. |
偽善は真の善意とは異なる。 | |
・ | 우리는 정치인 하면 위선을 연상하기 쉽다. |
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。 | |
・ | 자오선은 세계의 시간대를 정의합니다. |
子午線は世界の時間帯を定義します。 | |
・ | 자오선은 항공기의 항로 설정에도 사용됩니다. |
子午線は航空機の航路設定にも使用されます。 |