【정】の例文_133

<例文>
온도 설을 조하여 방을 쾌적하게 유지합니다.
温度設定を調整することで、部屋を快適に保ちます。
회의 일을 조해야 합니다.
会議のスケジュールを調整する必要があります。
대립하는 의견을 조하기 위해 회의가 열렸습니다.
対立する意見を調整するために、会議が開かれました。
여행을 같이 갈 수 있도록 일을 조해 볼게요.
旅行をいっしょに行けるように日程を調整してみます。
대립하는 입장을 조하기 위해 중재가 이루어졌습니다.
対立する立場を調整するために、仲裁が行われました。
그녀의 결에 대해 동료가 대립하는 입장을 취하고 있습니다.
彼女の決定に対して、同僚が対立する立場を取っています。
그들은 치적인 입장에서 대립하고 있습니다.
彼らは政治的な立場で対立しています。
부와 노동조합은 임금 문제로 대립하고 있습니다.
政府と労働組合は賃金問題で対立しています。
양국의 주장은 면으로 대립하고 있다.
両国の主張は真っ向から対立している。
이름표 착용에 관한 규
名札着用に関する規程
상술을 배우기 위해 비즈니스 잡지를 기 구독하고 있습니다.
商術を学ぶために、ビジネス雑誌を定期購読しています。
사이비 보를 퍼뜨리는 것은 범죄 행위입니다.
いんちき情報を広めることは、犯罪行為です。
사이비 종교의 권유를 받게 되면 냉하게 대응하는 것이 중요합니다.
似非宗教の勧誘に遭ったら、冷静に対応することが大切です。
당황하면 냉한 판단을 할 수 없다.
慌てていると、冷静な判断ができない。
실수를 속이기 위해 그는 냉한 태도를 유지했습니다.
ミスをごまかすために、彼は冷静な態度を保ちました。
법은 그 무엇보다도 냉해야 된다.
法は何よりも冷静でなければならない。
해 보이지만 사실은 마음이 따뜻해요.
冷たく見えるけど、実は心が暖 温かいです。
너 진짜 냉하구나.
あんた、ほんとに冷たいね。
선생님은 자식에게만은 늘 엄하고 냉했다.
先生は自分の子供に対してだけはずっと厳しく冷徹だ。
아버지는 세상 모든 사람들에게 차갑고 냉하다.
父は、世の中の人に対して冷たく冷情だ。
함을 유지하고 엄숙히 대응하다.
冷静さを保って厳粛に対応する。
하게 받아들이다.
冷静に受け止める。
하게 타인을 평가해야 한다.
冷静に他人を評価するべきだ。
한 판단이 필요하다.
冷静な判断が必要だ。
여자친구의 태도가 냉해요.
彼女の態度が冷たいです。
요즘 남자친구가 아주 냉해요.
最近、彼氏がとても冷たいです。
사이비 종교의 체를 파헤치는 저널리스트의 기사를 읽었습니다.
似非宗教の正体を暴くジャーナリストの記事を読みました。
사이비 종교에 대한 법률 비가 급선무입니다.
似非宗教に対する法律の整備が急務です。
가난한 가 출신인 그가 성공을 거두는 비결은 노력입니다.
貧しい出自を持つ人々が成功を収める姿は感動的です。
그의 냉한 성격과 성공에 집착하는 모습이 마음 아프다.
彼の冷静な性格と成功に執着した姿に心が痛む。
최근 한국어를 배우러 오시는 연령층이 말 젊어졌어요.
最近韓国語を習いにいらっしゃる年齢層は本当に若くなりました。
치인이 대립 후보에게 위협을 가했습니다.
政治家が対立候補に脅しをかけました。
그녀는 동료에게 위협을 가하고 보를 빼냈습니다.
彼女は同僚に脅しをかけて情報を引き出しました。
원전의 운영에는 부의 허가가 필요합니다.
原発の運営には政府の許可が必要です。
원전의 운전 지로 인해 전력 부족이 우려되고 있습니다.
原発の運転停止により電力不足が懸念されています。
원전 가동을 중단하는 결이 내려졌습니다.
原発の稼働を停止する決定が下されました。
전력회사가 전의 원인을 조사 중입니다.
電力会社が停電の原因を調査中です。
전력회사가 전 복구 작업을 서두르고 있습니다.
電力会社が停電の復旧作業を急いでいます。
전력의 안적 공급이 경제 성장에 기여합니다.
電力の安定供給が経済成長に寄与します。
전력회사가 전 복구 작업을 서두르고 있습니다.
電力会社が停電の復旧作業を急いでいます。
발전소가 전력의 안적 공급에 힘쓰고 있습니다.
発電所が電力の安定供給に努めています。
여름 전력 소비가 절을 이루었습니다.
夏の電力消費がピークを迎えました。
태양광 패널이 발전한 전력을 가에서 이용하고 있습니다.
太陽光パネルが発電した電力を家庭で利用しています。
제2공장이 상적으로 가동됨에 따라 반도체 공급이 안되었다.
第2工場が正常に可動したのに伴い半導体の供給が安定した。
통신설비가 상적으로 가동되었다.
通信設備が正常に稼働した。
경보 시스템이 상적으로 가동되었다.
警報システムが正常に稼働した。
엘리베이터가 상적으로 가동되다.
エレベーターが正常に稼働する。
제 3공장이 상적으로 가동함에 따라 반도체 공급이 안되었다.
第3工場が正常に稼働したのに伴い、半導体の供給が安定した。
시의회 회의가 예대로 개최되었습니다.
市議会の会議が予定通りに開催されました。
시의회의 결이 시 방침을 결합니다.
市議会の決定が市政の方針を決定します。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>]
(133/299)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ