![]() |
・ | 피사체의 위치를 조정하여 보다 좋은 구도로 만들었다. |
被写体の位置を調整して、より良い構図にした。 | |
・ | 피사체를 밝게 하기 위해서, 라이트를 조정했다. |
被写体を明るくするために、ライトを調整した。 | |
・ | 프레임 속에서 피사체를 어느 정도의 크기, 위치, 각도로 비출 것인가라는 구성을 구도라한다. |
フレームの中で被写体をどの大きさ・位置・角度で映すのかという構成を構図という。 | |
・ | 망원 렌즈의 초점 거리를 조정했다. |
望遠レンズの焦点距離を調整した。 | |
・ | 그는 삼각대로 카메라를 안정시켰다. |
彼は三脚でカメラを安定させた。 | |
・ | 삼각대를 단단히 고정하는 방법을 알아봤다. |
三脚をしっかりと固定する方法を調べた。 | |
・ | 삼각대를 사용하면 카메라가 안정된다. |
三脚を使うとカメラが安定する。 | |
・ | 삼각대를 단단히 고정했다. |
三脚をしっかり固定した。 | |
・ | 천문학자는 우주에 대한 열정을 가지고 있다. |
天文学者は宇宙に対する情熱を持っている。 | |
・ | 별자리를 보면 별들이 특정 패턴으로 배치되어 있다는 것을 알 수 있습니다. |
星座を見ると、星々が特定のパターンで配置されていることがわかります。 | |
・ | 사골을 사용하여 가정에서 본격적인 국을 끓인다. |
牛骨を使って家庭で本格スープを作る。 | |
・ | 귀금속의 가치는 항상 안정되어 있습니다. |
貴金属の価値は常に安定しています。 | |
・ | 귀금속의 가격은 국제 시장에서 결정됩니다. |
貴金属の価格は国際市場で決定されます。 | |
・ | 가공육의 제조과정을 알아두는 것이 중요합니다. |
加工肉の製造過程を知っておくことが大切です。 | |
・ | 가공 무역을 위해 물류망을 정비하다. |
加工貿易のために物流網を整備する。 | |
・ | 대사관은 외교 문제에 대한 정보를 수집하고 분석합니다. |
大使館は外交問題に関する情報を収集・分析します。 | |
・ | 대사관은 외국 정부와의 협력을 통해 국민을 지원합니다. |
大使館は外国政府との協力を通じて国民を支援します。 | |
・ | 대사관은 외교 관계를 유지하고 국제적인 문제를 조정합니다. |
大使館は外交関係を維持し、国際的な問題を調整します。 | |
・ | 대사는 외교관계의 조정자다. |
大使は外交関係の調整役だ。 | |
・ | 대사는 외교 정책의 중요한 역할을 담당하고 있다. |
大使は外交政策の重要な役割を担っている。 | |
・ | 머릿속에서 내용을 정리하다. |
頭の中で内容を整理する。 | |
・ | 근대 5종의 공식 규칙은 국제 연맹에 의해 정해져 있습니다. |
近代五種の公式ルールは国際連盟によって定められています。 | |
・ | 근대 5종의 선수는 체력과 정신력을 모두 단련합니다. |
近代五種の選手は体力と精神力の両方を鍛えます。 | |
・ | 털이 정전기로 곤두서다. |
毛が静電気で逆立つ。 | |
・ | 탐정이 사건의 단서를 파헤치다. |
探偵が事件の手がかりを掘り起こす。 | |
・ | 수로 정비를 위해 토사를 파헤칩니다. |
水路の整備のために土砂を掘り起こします。 | |
・ | 정의를 구현하기 위해 진실을 파헤치다. |
正義を具現する為に真実を掘り起こす。 | |
・ | 걱정이 쌓이다. |
心配がつのる。 | |
・ | 눈이 쌓여서 지붕이 무너지지 않을까 걱정입니다. |
積雪で屋根がつぶれないか心配です。 | |
・ | 어젯밤의 적설로 정원이 하얗게 변했어요. |
昨夜の積雪で庭が真っ白になりました。 | |
・ | 아이들이 교정을 일주하다. |
子供たちが校庭を一周する。 | |
・ | 내년에는 요리교실에 다닐 예정입니다. |
来年には料理教室に通う予定です。 | |
・ | 내년 봄에는 벚꽃을 보러 갈 예정입니다. |
来年の春には桜を見に行く予定です。 | |
・ | 내년에는 결혼식을 올릴 예정입니다. |
来年には結婚式を挙げる予定です。 | |
・ | 내년에는 새 차를 살 예정입니다. |
来年には新しい車を買う予定です。 | |
・ | 그녀는 내년에 정년을 맞이합니다. |
彼女は来年で定年を迎えます。 | |
・ | 내년도에는 새로운 가전을 구입할 예정입니다. |
来年度には新しい家電を購入する予定です。 | |
・ | 내년도에는 차를 바꿀 예정입니다. |
来年度には車を買い替える予定です。 | |
・ | 내년도에는 회사 방침이 변경될 예정입니다. |
来年度には会社の方針が変更される予定です。 | |
・ | 내년도 목표를 설정했습니다. |
来年度の目標を設定しました。 | |
・ | 월초에 친구와 점심 먹으러 갈 예정입니다. |
月初めに友人とランチに行く予定です。 | |
・ | 월초에 새로운 목표를 설정합니다. |
月初めに新しい目標を設定します。 | |
・ | 월초는 달의 처음 5일 정도를 말한다. |
月初めは、月の初めの五日間くらいをいう。 | |
・ | 월말에 새 옷을 살 예정입니다. |
月末に新しい服を買う予定です。 | |
・ | 월말에 친구와 쇼핑을 갈 예정입니다. |
月末に友人とショッピングに行く予定です。 | |
・ | 월말에 친구와 술을 마시러 갈 예정입니다. |
月末に友人と飲みに行く予定です。 | |
・ | 월말에는 차량 점검을 할 예정입니다. |
月末には車の点検をする予定です。 | |
・ | 월말에 가족끼리 저녁 식사를 하러 갈 예정입니다. |
月末に家族でディナーに行く予定です。 | |
・ | 월말에는 서류 정리를 합니다. |
月末には書類の整理をします。 | |
・ | 월말에 새 스마트폰을 살 예정입니다. |
月末に新しいスマホを買う予定です。 |