・ | 정부는 인프라를 재정비하기 위한 예산을 확보했습니다. |
政府はインフラを再整備するための予算を確保しました。 | |
・ | 그들은 노후화된 건물을 재정비하는 프로젝트에 착수했습니다. |
彼らは老朽化した建物を再整備するプロジェクトに着手しました。 | |
・ | 역 앞 광장을 재정비함으로써 더 많은 사람들이 이용하기 쉬워집니다. |
駅前の広場を再整備することで、より多くの人々が利用しやすくなります。 | |
・ | 시는 오래된 공원을 재정비할 계획을 발표했습니다. |
市は古い公園を再整備する計画を発表しました。 | |
・ | 공원이 노후화 등을 이유로 재정비되게 되었습니다. |
公園が老朽化などを理由に再整備されることになりました。 | |
・ | 시설을 재정비하다. |
施設を再整備する。 | |
・ | 공원을 재정비하다. |
公園を再整備する。 | |
・ | 재정비 계획에는 재해 대책도 포함되어 있습니다. |
再整備計画には、災害対策も含まれています。 | |
・ | 재정비 결과 새로운 공공시설이 완성되었습니다. |
再整備の結果、新しい公共施設が完成しました。 | |
・ | 재정비에 따라 오래된 건물이 철거되었습니다. |
再整備に伴い、古い建物が取り壊されました。 | |
・ | 재정비를 통해 교통 접근성이 개선되었습니다. |
再整備により、交通アクセスが改善されました。 | |
・ | 재정비에 따라 주민에 대한 설명회가 개최되었습니다. |
再整備に伴い、住民への説明会が開催されました。 | |
・ | 재정비를 위한 자금 조달이 완료되었습니다. |
再整備のための資金調達が完了しました。 | |
・ | 재정비를 통해 오래된 놀이기구가 새 것으로 대체되었습니다. |
再整備によって、古い遊具が新しいものに置き換えられました。 | |
・ | 이 재정비 사업에는 많은 자원봉사자가 참여하고 있습니다. |
この再整備事業には、多くのボランティアが参加しています。 | |
・ | 재정비 계획은 지역 주민의 삶의 질을 향상시키는 것을 목표로 하고 있습니다. |
再整備計画は、地域住民の生活の質を向上させることを目指しています。 | |
・ | 재정비 공사 기간 중에는 교통 규제가 실시됩니다. |
再整備工事の期間中は、交通規制が実施されます。 | |
・ | 재정비 결과 오래된 건물이 모던한 디자인으로 재탄생했습니다. |
再整備の結果、古い建物がモダンなデザインに生まれ変わりました。 | |
・ | 이 재정비 프로젝트는 지역 경제 활성화에 공헌합니다. |
この再整備プロジェクトは地域経済の活性化に貢献します。 | |
・ | 시는 공원 재정비에 많은 자금을 투입했습니다. |
市は公園の再整備に多額の資金を投入しました。 | |
・ | 재정비로 인해 이 도로의 교통 체증이 완화되었습니다. |
再整備により、この道路の交通渋滞が緩和されました。 | |
・ | 역 앞의 재정비가 진행되고 있으며, 새로운 상업 시설이 건설되고 있습니다. |
駅前の再整備が進んでおり、新しい商業施設が建設されています。 | |
・ | 재정비 프로젝트 예산이 승인되었습니다. |
再整備プロジェクトの予算が承認されました。 | |
・ | 오래된 빌딩의 재정비로 인해 도시의 경관이 아름다워졌습니다. |
古いビルの再整備によって、街の景観が美しくなりました。 | |
・ | 이 지역의 재정비 계획에는 주민의 의견이 반영되어 있습니다. |
このエリアの再整備計画には、住民の意見が反映されています。 | |
・ | 공원 재정비가 완료되어 이용자가 늘었습니다. |
公園の再整備が完了し、利用者が増えました。 | |
・ | 공원 재정비 계획이 발표되었다. |
公園再整備計画が発表された。 | |
・ | 화면의 밝기를 조정하면, 눈이 덜 피곤해집니다. |
画面の明るさを調整すると、目が疲れにくくなります。 | |
・ | 밝기를 유지하기 위해 정기적으로 창문을 청소하고 있습니다. |
明るさを保つために、定期的に窓を掃除しています。 | |
・ | 이런 광고는 정말로 진부하다고 생각한다. |
こういう広告は非常に陳腐だと思う。 | |
・ | 헌법에 명확히 규정되어 있다. |
憲法には明確に規定されている。 | |
・ | 정의를 명확히 하다. |
定義を明確にする。 | |
・ | 문서에 하이퍼링크를 삽입하여 독자가 관련 정보에 접근할 수 있습니다. |
ドキュメントにハイパーリンクを挿入することで、読者が関連情報にアクセスできます。 | |
・ | 이 단락에는 도표를 삽입할 예정입니다. |
この段落には図表を挿入する予定です。 | |
・ | 메시지에 아이콘을 삽입하여 감정을 표현했습니다. |
メッセージにアイコンを埋め込んで、感情を表現しました。 | |
・ | 워드 문서에 표를 삽입하여 데이터 정리를 했습니다. |
ワード文書に表を埋め込んで、データの整理をしました。 | |
・ | 블로그 기사에 사진을 삽입하여 독자에게 시각적인 정보를 제공했습니다. |
ブログ記事に写真を埋め込んで、読者に視覚的な情報を提供しました。 | |
・ | 이 프로젝트에는 대담하고 긍정적인 발상이 필요하다. |
このプロジェクトには、大胆で前向きな発想が必要だ。 | |
・ | 그는 자기 부정에 사로잡혀 자신감을 잃고 있었다. |
彼は自己否定にとらわれて、自信を失っていた。 | |
・ | 그의 신념은 고정관념에 사로잡혀 있다. |
彼の信念は固定観念にとらわれている。 | |
・ | 근심과 걱정에 사로잡히다. |
憂いと心配にとらわれる。 | |
・ | 그녀는 고정관념에 얽매이지 않고 유연하게 생각할 수 있다. |
彼女は固定観念に縛られず、柔軟に考えることができる。 | |
・ | 그녀는 자신의 감정에 얽매이지 않고 논리적으로 행동할 수 있다. |
彼女は自分の感情に縛られず、論理的に行動することができる。 | |
・ | 그녀의 편견이 그들의 우정을 깨뜨렸다. |
彼女の偏見が彼らの友情を壊した。 | |
・ | 선입견을 배제하고 냉정하게 판단하는 것이 중요하다. |
先入観を排除して、冷静に判断することが重要だ。 | |
・ | 여성에 대한 부정적인 선입견 중 하나가 ‘여자는 수다스럽다’는 것이다. |
女性に対する否定的な先入観のうちの一つが「女性はおしゃべり」だというのだ。 | |
・ | 선입관이 있으면 공정한 평가가 어려워진다. |
先入観があると、公正な評価が難しくなる。 | |
・ | 오보를 정정하기 위해 공식 성명이 발표되었다. |
誤報を訂正するために公式声明が発表された。 | |
・ | 오보를 정정하기 위해 기자회견이 열렸다. |
誤報を訂正するために記者会見が開かれた。 | |
・ | 미디어는 오보를 정정할 책임이 있다. |
メディアは誤報を訂正する責任がある。 |