【정】の例文_276

<例文>
탈옥 과에서 많은 어려움을 겪었지만 그는 결코 포기하지 않았다.
脱獄の過程で多くの困難に直面したが、彼は決して諦めなかった。
감옥의 식사는 영양이 부족하고 수감자들은 건강을 걱하고 있습니다.
監獄の食事は栄養が不足しており、受刑者たちは健康を心配しています。
탈영병의 가족은 그의 행방을 걱하고 있으며, 그가 무사하기를 바라고 있습니다.
脱営兵の家族は彼の行方を案じており、彼が無事であることを願っています。
그는 이송 과에 도주했다.
彼は移送過程で逃走した。
공범 중 한 명이 보를 유출하는 바람에 작전이 실패했습니다.
共犯者の一人が情報を漏洩したため、作戦が失敗しました。
그들은 함께 살기 위해 동거하기로 결했어요.
彼らは一緒に暮らすために同棲することに決めました。
어른이 되면 일과 가을 책임져야 한다.
大人になると、仕事や家庭の責任をしっかりと果たさなければならない。
길을 잘못 들어서 예했던 장소에 늦게 도착했다.
道を間違えてしまい、予定していた場所に遅れて到着した。
새로운 마을에서 길을 잘못 들어서 예보다 늦어지고 말았어요.
新しい町で道を間違え、予定よりも遅れてしまいました。
대학원에는 석사과과 박사과이 있다.
大学院には修士課程と博士課程がある。
대학을 졸업하면 대학원에 진학할 예입니다.
大学を卒業したら大学院に進学する予定です。
그는 봉사활동으로 그 단체로부터 인을 받았습니다.
彼はボランティア活動でその団体から認められました。
사람들은 누구나 다른 사람들의 인을 받고 싶어한다.
人は誰であれ他の人から認められたいと思っている。
아이들은 인을 받아야 자라납니다.
子供は認定を受けて育ちます。
을 받다.
認定を受ける。認められる。
이 단체는 인권과 사회 의를 옹호합니다.
この団体は人権と社会正義を擁護します。
멸시되어 온 사람들의 의와 자유를 철저히 옹호하다.
蔑まれてきた人々の「正義」と「自由」を徹底的に擁護する。
민주주의는 치제도이다.
民主主義は政治制度である。
부는 통치기관이다.
政府は統治機関である。
위약금은 계약 당사자 간 합의에 따라 결됩니다.
違約金は契約当事者間の合意に基づいて決定されます。
작업자가 몽키 렌치를 사용하여 배관을 조했습니다.
モンキーレンチを使って配管を調整しました。
아버지는 원에서 나무를 자르기 위해 도끼를 사용하고 있습니다.
父は庭で木を切るために斧を使っています。
나사를 사용하여 부서진 의자의 다리를 고했습니다.
ネジを使って壊れた椅子の脚を固定しました。
가구를 조립할 때 나사를 사용하여 부품을 고했습니다.
家具を組み立てる際、ネジを使って部品を固定しました。
수리공은 못을 사용하여 지붕의 기와를 고했습니다.
修理工は釘を使って屋根の瓦を固定しました。
아버지는 못을 사용해서 원의 울타리를 수리했어요.
彼女は釘を使って絵を壁に掛けました。
망명을 결하는 것은 가족이나 친구와의 이별을 의미합니다.
亡命を決断することは、家族や友人との別れを意味します。
치적인 불안에서 벗어나기 위해 많은 사람들이 망명을 선택하고 있습니다.
政治的な不安定さから逃れるために、多くの人々が亡命を選択しています。
그녀는 치적인 압력에서 벗어나기 위해 망명을 신청했습니다.
彼女は政治的な圧力から逃れるために亡命を申請しました。
그는 치적 박해에서 벗어나기 위해 망명을 선택했습니다.
彼は政治的な迫害から逃れるために亡命を選びました。
치적 망명을 요구하다.
政治的亡命を求める。
주방 용품을 구비하여 가에서 본격적인 요리를 즐기고 있어요.
厨房用品を揃えて、家庭で本格的な料理を楽しんでいます。
양심적인 의사결은 사회 전체에 이익을 가져다 준다.
良心的な意思決定は社会全体に利益をもたらす。
양심적인 의사결은 미래의 성공으로 이어진다.
良心的な意思決定は将来の成功につながる。
그녀는 항상 양심적인 결을 내리려고 노력한다.
彼女は常に良心的な決断をするよう努めている。
총파업이 실시되자 부는 즉각 대응책을 마련할 필요가 있었다.
ゼネラルストライキが実施されると、政府は即座に対応策を講じる必要があった。
총파업의 영향으로 일부 기업은 일시적으로 업무지를 피할 수 없게 됐다.
ゼネラルストライキの影響で、一部の企業は一時的に業務停止を余儀なくされた。
부의 노동 책에 항의하기 위해 수천 명의 시민이 총파업에 참여했다.
政府の労働政策に抗議するために、数千人の市民がゼネラルストライキに参加した。
블루칼라 일은 때로는 육체적으로도 신적으로도 힘듭니다.
ブルーカラーの仕事は、時には肉体的にも精神的にも大変なものです。
보가 오래되어 데이터베이스에서 소실되었습니다.
情報が古くなり、データベースから消失されました。
국제회의 개최지에서는 각국의 국기를 게양하여 국제협력의 신을 나타냅니다.
国際会議の開催地では、各国の国旗を掲揚して国際協力の精神を表します。
부청사 앞에는 국기를 게양하여 나라의 통치를 상징합니다.
政府庁舎の前には、国旗を掲揚して国の統治を象徴します。
어린애는 부모로부터의 애을 필요로 하고 있습니다.
幼子は親からの愛情を必要としています。
그 어린애는 걷는 게 아직 불안해요.
その幼子は歩くのがまだ不安定です。
유아는 종종 울부짖으며 자신의 감을 표현합니다.
幼児はしばしば泣きわめいて、自分の感情を表現します。
어린이 요금 외에 유아 요금도 설되어 있다.
子供料金のほかに、幼児料金も設定されている。
부유한 가에서는 사치스러운 여행이나 고급차를 소유하는 것이 일반적입니다.
裕福な家庭では、贅沢な旅行や高級車を所有することが一般的です。
부유한 부모 밑에서 걱 없이 자랐다.
豊かな両親の元で心配事もなく育った。
연예계도 부유한 가의 어린이밖에 들어갈 수 없는 곳이 되고 있다.
芸能界も裕福な家庭の子供にしか入れない場になりつつある。
부유한 가에서 자랐다.
裕福な家庭で育った。
[<] 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280  [>]
(276/362)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ