【정】の例文_271

<例文>
베트남 음식은 말 맛있어요.
ベトナムの食べ物は本当においしいです。
방사선의 양은 피폭의 도를 측하는 데 도움이 된다.
放射線の量は被ばくの程度を測定するのに役立つ。
방사선 측기는 방사능을 검출하기 위해 사용된다.
放射線測定器は放射能を検出するために使用される。
국가는 군사력을 균형 있게 발전시킴으로써 지역 안에 기여하고 있습니다.
国は軍事力をバランス良く発展させることで、地域の安定に貢献しています。
군사력의 유지와 발전은 국가 국방 책의 기본적인 목표입니다.
軍事力の維持と発展は、国の国防政策の基本的な目標です。
군사력 강화는 국가의 독립과 안에 필수적입니다.
軍事力の強化は国の独立と安定に不可欠です。
군사력 증강은 국가 안보 책의 중심적인 요소입니다.
軍事力の増強は国の安全保障政策の中心的な要素です。
패권은 군사력 못지않게 경제력에 따라 결됩니다.
覇権は軍事力に劣らず経済力によって決まります。
방위 책은 국가의 안과 번영을 확보하기 위한 필수적인 요소이다.
防衛政策は国家の安定と繁栄を確保するための不可欠な要素である。
부는 방위 체제의 개혁에 적극적으로 임하고 있으며, 국방 현대화를 추진하고 있다.
政府は防衛体制の改革に積極的に取り組んでおり、国防の現代化を進めている。
회의 절차는 형식적으로 진행됐고 결이 신속하게 이뤄졌다.
会議の手続きは形式的に行われ、決定が迅速になされた。
그의 반응은 형식적이었고, 진짜 감을 숨기고 있는 것 같았다.
彼の反応は形式的であり、本当の感情を隠しているようだった。
그 법은 실질적인 변화를 가져오고 사회의 공성을 향상시킬 것으로 기대된다.
その法律は実質的な変化をもたらし、社会の公正さを向上させることが期待される。
책은 실질적인 문제를 해결하고 시민들의 삶을 개선할 수 있을 것이다.
その政策は実質的な問題を解決し、市民の生活を改善することができるだろう。
반란군의 거점은 엄중히 경비되고 있어 부군과의 충돌이 우려되고 있다.
反乱軍の拠点は厳重に警備されており、政府軍との衝突が懸念されている。
부군은 반란군에 대한 제압 작전을 개시했다.
政府軍は反乱軍に対する制圧作戦を開始した。
반란군의 활동은 지역 안을 위협하고 있어 국제사회의 관심을 끌고 있다.
反乱軍の活動は地域の安定を脅かしており、国際社会の関心を引いている。
반군 멤버들은 부에 대한 불만을 공공연히 표명하고 있다.
反乱軍のメンバーは、政府に対する不満を公然と表明している。
부는 반군에 대한 강력한 대책을 내놓고 있다.
政府は反乱軍に対する強力な対策を打ち出している。
반군은 도시를 제압하고 부에 대한 저항을 계속하고 있다.
反乱軍は都市を制圧し、政府に対する抵抗を続けている。
회사의 부행위로 인하여 주주에게 손해가 발생한 경우 회사는 주주에게 손해를 변상할 의무가 있습니다.
会社の不正行為により株主に損害が生じた場合、会社は株主に損害を弁償する義務があります。
부족한 보를 보충하기 위해 그는 인터넷으로 조사를 실시했습니다.
不足している情報を補うために、彼はインターネットで調査を行いました。
언어의 부족함을 보완하기 위해 제스처나 표을 사용합니다.
言葉の不足を補うために、ジェスチャーや表情を使います。
부족한 보를 보충하기 위해 그는 많은 서적을 읽고 있습니다.
不足している情報を補うために、彼は多くの書籍を読んでいます。
필기도구는 항상 돈되어 있어야 합니다.
筆記用具は常に整頓されているべきです。
필기시험에서는 확성과 속도가 요구됩니다.
筆記試験では正確さと速さが求められます。
필기를 함으로써 사고를 리할 수 있습니다.
筆記することで思考を整理することができます。
메모장을 가지고 필요한 보를 필기하세요.
メモ帳を持って、必要な情報を筆記しましょう。
공책에는 그의 생각이나 감이 솔직하게 표현돼 있다.
ノートには彼の考えや感情が素直に表現されている。
공책에는 중요한 포인트가 리되어 있다.
ノートには重要なポイントがまとめられている。
그녀는 잘못을 수하기 위해 지우개를 사용했다.
彼女は間違いを修正するために消しゴムを使った。
연필 한 자루로 어느 도의 문자나 선을 그을 수 있는지 생각해 본 적 있습니까?
鉛筆1本でどのくらいの文字や線が書けるか考えたことはありますか?
그는 자신의 책임을 인하지 않고 문제에 대해 항상 외면한다.
彼女は困難な状況に直面すると、いつも背を向ける癖がある。
치인은 문제에 직면하면 항상 외면하는 경향이 있다.
その政治家は問題に直面すると、いつも背を向ける傾向がある。
불의를 보고도 외면하면 의라 할 수 없다.
不義を見ても、無視すれば正義とは言えない。
이 틀어지다.
日程が狂う。
치적인 문제로 인해 그들은 서로 반목했다.
政治的な問題が原因で、彼らは反目し合った。
라이브 콘서트에 가기로 결되고 그녀는 흥분해서 잠을 잘 수 없었다.
ライブコンサートに行くことが決まり、彼女は興奮して眠れなかった。
최근에 내 개인보가 새고 있다는 기분이 든다.
最近、俺の個人情報が漏れている気がする。
여러 매개 변수를 조함으로써 시스템이 최적화됩니다.
複数のパラメーターを調整することで、システムが最適化されます。
그는 놀라울 도로 창의적인 해결책을 고안했습니다.
彼は驚くほどクリエイティブな解決策を考案しました。
이 기계는 편리한 가용품으로 고안되었습니다.
この機械は便利な家庭用品として考案されました。
국책의 일환으로 새로운 재생 에너지 책이 도입되었습니다.
国策の一環として、新たな再生可能エネルギー政策が導入されました。
부는 국책으로 지역 간 경제 격차를 축소하기 위한 시책을 내놓고 있습니다.
政府は国策として、地域間の経済格差を縮小するための施策を打ち出しています。
부는 국책으로서 지방의 인프라 비에 자금을 제공하고 있어요.
政府は国策として、地方のインフラ整備に資金を提供しています。
거리가 해결되었기 때문에 숙면할 수 있게 되었어요.
心配事が解決されたので、熟眠できるようになりました。
그 나라에서는 영주권을 얻으려면 특 조건을 충족해야 합니다.
その国では、永住権を得るには特定の条件を満たす必要があります。
트럭이 차하고 있다.
トラックが停車している。
수학 방식에서 상수를 사용하면 문제를 푸는 것이 쉬워집니다.
数学の方程式で常数を使用すると、問題を解くのが簡単になります。
오늘은 친구들과 배구를 할 예이다.
今日は友達とバレーボールをする予定だ。
[<] 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280  [>]
(271/361)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ