・ | 신원 조사가 이루어지고 그의 정체가 밝혀졌습니다. |
身元調査が行われ、彼の正体が明らかになりました。 | |
・ | 수사가 진행되면서 범죄자의 정체가 밝혀졌습니다. |
捜査が進むにつれて、犯罪者の正体が明らかになりました。 | |
・ | 우리는 그 인물의 정체를 특정하기 위해 목격자의 증언을 모았습니다. |
私たちはその人物の正体を特定するために、目撃者の証言を集めました。 | |
・ | 그의 정체를 들키지 않기 위해 그는 다른 이름을 사용했습니다. |
彼の正体がばれないように、彼は別名を使っていました。 | |
・ | 웹사이트에 게시된 익명 댓글의 정체를 특정하는 것은 어렵습니다. |
ウェブサイトに投稿された匿名のコメントの正体を特定するのは難しいです。 | |
・ | 그 수상한 인물의 정체는 알 수 없어요. |
その怪しい人物の正体は不明です。 | |
・ | 그녀는 변장하고 있었지만, 나는 그녀의 정체를 간파했다. |
彼女は変装していたが、私は彼女の正体を見破った。 | |
・ | 사건의 진상을 밝히기 위해 탐정은 범인의 정체를 알아내려고 했습니다. |
事件の真相を明らかにするために、探偵は犯人の正体を突き止めようとしました。 | |
・ | 그의 정체를 알기 위해 그의 과거를 조사했습니다. |
彼の正体を知るために、彼の過去を調査しました。 | |
・ | 범인의 정체는 아직 밝혀지지 않았어요. |
犯人の正体はまだ明らかにされていません。 | |
・ | 범인의 정체를 알고 공포를 느꼈어요. |
犯人の正体を知り、恐怖を覚えました。 | |
・ | 그자들의 정체를 아는 증인들이 연이어 의문의 죽임을 당했다. |
あいつらの正体を知る証人たちが相次いで疑問の死を迎えた。 | |
・ | 밀입국자가 정체를 숨긴 채 살아가고 있다. |
密入国者が正体を隠したまま生きている。 | |
・ | 이게 당신의 정체였구나. |
これがあなたの正体だったのね。 | |
・ | 그들의 정체를 쫓다. |
彼らの正体を突き止める。 | |
・ | 너 도대체 정체가 뭐야? |
お前一体何者だ? | |
・ | 정체를 드러내다. |
正体を現す。 | |
・ | 자신의 정체를 숨기다. |
自身の正体を隠す。 | |
・ | 정체를 밝히다. |
正体を明かす。 | |
・ | 정체를 폭로하다. |
正体を暴く。 | |
・ | 종교적인 신념은 개인의 정체성을 형성합니다. |
宗教的な信念は個人のアイデンティティを形成します。 | |
・ | 유동성이 떨어지면 시장 거래가 정체되고 가격 변동이 심해집니다. |
流動性が低下すると、市場の取引が停滞し、価格変動が激しくなります。 | |
・ | 민족의 정체성은 언어나 종교, 문화에 의해 형성됩니다. |
民族のアイデンティティは、言語や宗教、文化によって形成されます。 | |
・ | 민족의 정체성은 개별 사람들의 생활에 큰 영향을 미칩니다. |
民族のアイデンティティは、個々の人々の生活に大きな影響を与えます。 | |
・ | 기념비는 지역의 문화적 정체성을 상징합니다. |
記念碑は地元の文化的なアイデンティティを象徴します。 | |
・ | 그는 자신의 정체를 숨기고 우리를 기만했다. |
彼は自分の正体を隠して私たちを欺いた。 | |
・ | 가면을 써서 그녀는 자신의 정체성을 숨기려고 했다. |
仮面をかぶって、彼女は自分のアイデンティティを隠そうとした。 | |
・ | 그는 가면을 쓰고 정체를 숨기고 있었다. |
彼は仮面をかぶって、正体を隠していた。 | |
・ | 그 가면은 그녀의 정체를 완전히 숨기고 있었다. |
彼は仮面を外して、本当の自分を見せた。 | |
・ | 청소년기에 형성된 정체성은 삶의 전 영역에 지속적인 영향을 미친다. |
青少年期に形成されたアイデンティティは人生の全領域に持続的な影響を及ぼす。 | |
・ | 그는 동양인으로서의 정체성을 자랑스럽게 생각하고 있습니다. |
彼は東洋人としてのアイデンティティを誇りに思っています。 | |
・ | 연장자는 우리가 자신들의 뿌리나 정체성을 이해하는 데 도움이 됩니다. |
年長者は、私たちが自分たちのルーツやアイデンティティを理解するのに役立ちます。 | |
・ | 사람의 생애 중에서 청소년기는 자아 정체성을 찾아가는 과도기입니다. |
人の生涯の中で青少年期は自我同一性を見つけていく過渡期です。 | |
・ | 스태그플레이션은 경기가 정체하고 있음에도 불구하고 물가 상승이 계속되는 현상을 가리킨다. |
スタグフレーションは景気が停滞しているにもかかわらず、物価の上昇が続く現象を指す。 | |
・ | 행락지 주변 도로는 정체가 심해 운전자들을 짜증 나게 한다. |
行楽地の周辺道路は渋滞が激しく、ドライバーたちをイライラさせる。 | |
・ | 정체 모를 사람들로부터 쫓기기 시작했다. |
正体不明の人間から追われ始めた。 | |
・ | 실체란 사물의 진짜 모습이나 정체를 의미합니다. |
実体とは、物事の本当の姿や正体を意味します。 | |
・ | 한눈에 정체를 간파하다. |
一目で正体を見破る。 | |
・ | 눈의 결정체가 서로 몇 개가 부착되어 어느 정도의 크기가 된 것을 눈송이라 부른다. |
雪の結晶体が互いにいくつか付着して、ある大きさになったものを雪片とよぶ。 | |
・ | 정체 현상을 빚었습니다. |
渋滞現象を引き起こしました。 | |
・ | 산타클로스의 정체는 누군가요? |
サンタさんの正体は誰ですか? | |
・ | 돈이 돌지 않으면 경제 활동이 정체됩니다. |
お金が流通しなければ、経済活動が滞ってしまいます。 | |
・ | 이 역 주변에는 만성적인 정체가 발생하고 있습니다. |
この駅の周辺は慢性的な渋滞が発生しています。 | |
・ | 정체전선의 영향을 받는 남부지방은 일주일 내내 비가 계속 내리고 있다. |
停滞前線の影響を受ける南部地方は、1週間ずっと雨が降り続いている。 | |
・ | 고속도로 공사가 감독 관청의 인허가가 나오지 않아 계속 정체되고 있다. |
高速道路工事が、監督官庁の許認可が下りず足踏みを続けている。 | |
・ | 사고로 교통이 정체되고 있습니다. |
事故で交通が渋滞しています。 | |
・ | 회사의 성장이 정체됐다. |
会社の成長が停滞した。 | |
・ | 청소년이 건강한 정체성을 형성할 수 있도록 정서적으로 지원할 필요가 있습니다. |
青少年が健康なアイデンティティを形成できるように情緒的に支援する必要があります。 | |
・ | 민주주의 정체체재를 형성해 가는 과정을 민주화라 부른다. |
民主主義の政治体制を形成していく過程を民主化と呼ぶ。 | |
・ | 지금 정체불명의 누군가가 현관 벨을 누르고 있다. |
いま、正体不明の何者かがドアの呼び鈴を鳴らしている。 |