【좋다】の例文_61

<例文>
졸릴 때는 자는 편이 좋다.
眠い時は寝た方がいい。
어느 때가 좋아요?
いつ頃がいいですか。
혈전을 해소하고 혈액 순환을 좋게 한다.
血栓を解消し血液循環を良くする。
운전을 좋아하지 않아 운전하지 않는다.
運転が好きでなく、運転していない。
저는 그녀가 혼자서 가는 게 좋다고 말했어요.
私は彼女が一人で行くのがよいといいました。
저 애는 장난감을 좋아하나 보네.
あの子はおもちゃが好きみたいだね。
노래는 좋아하지만, 음치라서 사람 앞에서 노래하는 것은 부끄럽다.
歌は好きだけど、音痴だから人前では歌うのは恥ずかしい。
그 배우는 젊으면서도 대단히 연기력이 좋다.
あの俳優は若いながらも、非常に演技力がある。
엄마가 기뻐하셨으면 좋겠어요.
ママが喜んでくれたらいいんです。
용돈을 많이 주셨으면 좋겠어요.
お小遣いをたくさんくれたらいいんだけど。
한 시간만 잤으면 좋겠는데.
1時間ほど寝られたらいいんですけど。
산책을 했으면 좋겠어요.
散歩できたらいいですね。
정면으로 정정당당하게 싸우는 것은 피하는 것이 좋을 것 같아요.
正面から正々堂々と戦うことは避けた方がよさそうです。
좋은 사람을 뽑고 싶으면 긴말 말고 월급을 높이면 돼요.
いい人を採りたければ、つべこべ言わず、給料を高くすればいいんですよ。 ·
그는 기분이 안 좋으니까 가만히 있는 편이 좋아.
彼は機嫌が悪い、そっとしておいたほうがいい。
저는 스키 타는 것을 좋아합니다.
私はスキーをすることが好きです。
꿈속에 좋아하는 사람이 나오는 것은 기쁜 일입니다.
夢の中に好きな人が出てくるのはうれしいものです。
옛날에 좋아했던 사람이 꿈에 나온다.
昔好きだった人が夢に出てくる。
좋아했던 사람으로부터 LINE이 왔다.
好きだった人からLINEが届いた。
옛날에는 그를 좋아했었다.
昔は彼のことが好きだった。
옛날에는 좋았다.
昔はよかった。
옛날 생각 나니까 너무 좋더라고요.
昔のことを思い出してとてもよかったです。
옛날에는 더 좋았는데.
昔はもっとよかったのに。
새나 펭귄, 뱀장어 등 많은 동물들에게 해파리는 좋은 먹잇감이다.
鳥やペンギン、ウナギなど多くの動物とって、クラゲは優れた餌である。
내가 신뢰할 만한 사람이 추천한 책이 좋은 책입니다.
私が信頼するに値する人が推薦した本がいい本です。
새해에 세운 목표를 효과적으로 이루려면 한 주 단위로 계획을 세우는 것이 좋다.
新年に立てた目標を効果的に達成するためには、一週間単位で計画を立てるのがよい。
한때 너무 이 노래를 좋아해서 하루에도 몇 번씩 들었던 적이 있어요.
一時期本当にこの曲が好きで一日に何回も聞いたことがあります。
너무너무 좋은데 어떡하지?
すごくいいな、どうしよう?
허름하지만 가격보다 좋은 느낌입니다.
古びているが値段よりよい感じです。
사노라면 좋은 일도 있겠지.
生きていたらいいこともあるだろう。
열심히 사노라면 좋은 일이 생길 거예요.
一所懸命生きていれば良いことがあるでしょう。
발음 진짜 좋은데요.
発音本当にいいですよね。
이 사과, 맛이 아주 좋은데요.
この林檎、味がとてもいいですね。
오늘 나오기 잘했어요. 선배님을 만날 수 있어서 너무 좋았어요.
今日出席して正解でした。先輩にお会い出来てとてもよかったです。
어렸을 적부터 책 읽는 것을 좋아했어요.
子供の頃から本を読むのが好きでした。
오래전부터 당신을 좋아했어요.
ずっと前からあなたの事が好きでした。
오래전부터 좋아했어요.
ずっと前から好きでした。
설탕 특히 백설탕은 건강에 좋지 않고 미용에도 좋지 않습니다.
砂糖、特に白砂糖は健康によくないし、美容にもよくありません。
당을 과다 섭취하는 건 좋지 않습니다.
糖は、摂り過ぎはよくありません。
음료수를 고를 때는 당의 함량을 확인하는 게 좋다.
飲料水を選ぶ際は糖分含量を確認した方が良い。
아들은 게임을 너무 좋아해서 PC방에서 살다시피 해요.
息子はゲームがとても好きでネットカフェに入り浸っています。
애용해 주셨으면 좋겠습니다.
愛用してくれたらうれしいです。
사실 요즘 몸이 안 좋아서 입원해 있었어요.
実は最近体調を崩して入院していたんです。
노래는 못 부를지언정 듣기는 좋아해요.
歌は歌えないけれど聞くのは好きです。
요즘 그 애가 하는 일은 눈에 거슬리니까 한 번 혼내는 게 좋겠어.
最近のあの子のやることは目に余るから、一度しかったほうがいい。
어제 술을 많이 마셨더니 아직도 속이 안 좋아요.
昨日飲み過ぎて今も調子が悪いです。
어제 새벽까지 술을 마셨더니 속이 안 좋아요.
昨日、朝まで飲んだらお腹の具合いが悪いです。
속이 안 좋아 회사를 쉬었다.
おなかの調子が悪くて会社を休んだ。
그는 나의 제안을 듣더니 퍽 좋아하는 눈치였다.
彼は僕の提案を聞いてとても喜んでいる様子だった。
채식이 무조건 좋다고 믿는 사람들이 많다.
菜食が無条件に良いと信ずる人は多い。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>]
(61/83)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ