【좋다】の例文_64

<例文>
노트북은 가벼운 게 좋아요.
ノートパソコンは軽いのがいいです。
저는 케이크를 만드는 걸 좋아해요.
私はケーキを作るのが好きです。
어렸을 때부터 책을 좋아하고 책 읽는 걸 즐겼다.
幼い頃から本が好きで読書を楽しんだ。
매운 걸 좋아해요.
辛いものが好きです。
아들은 공부한 것에 비하면 성적이 좋은 편입니다.
息子は勉強したことに比べると成績が良い方です。
가격에 비해 양도 많아서 좋아요.
値段に比べて量も多くていいです。
저 여자는 월급이 상당히 좋은가 봐. 엄청 큰 집에 살고 있어.
あの女性はよっぽど給料がいいんだろう。とても大きな家に住んでいるね。
조용하고 무척 살기 좋은 곳입니다.
静かでとても住みやすいところです。
안색이 안 좋은데 어디 아파요?
顔色が悪いですが、どこか具合いでも悪いですか。
안색이 안 좋아 보이는데 괜찮으세요?
顔色がよくなく見えますが、大丈夫ですか。
안색이 안 좋아 보여요.
顔色がよくなさそうに見えます。
안색이 안 좋은데 괜찮으세요?
顔色が良くありませんが大丈夫ですか?
안색이 안 좋다.
顔色が悪い。
한국 드라마를 많이 봐서 그런지 한국어 실력이 좋아졌어요.
韓国ドラマをたくさんみたからか韓国語の実力はよくなりました。
여자 친구랑 오붓하게 지낼 수 있어서 좋았어요.
彼女とゆっくりできてよかったんです。
공부하지 않은 것에 비해 시험 점수가 좋았다.
勉強していなかったわりにテストの点がよかった。
평화롭고 풍요로운 사회를 만들기 위해서는 어떻게 하면 좋은가요?
平和で豊かな社会を作るためにはどうしたらよいですか。
흔들의자에 앉아서 흔들흔들하면서 책을 읽는 것을 좋아한다.
ロッキングチェアに座って、ゆらゆらしながら本を読むのが好きだ。
통상 감기는 수일부터 1주일 정도면 좋아집니다.
通常、風邪は数日から1週間ほどでよくなります。
감기 기운이 있어서 몸상태가 좋지 않습니다.
風邪気味があって、体の具合が悪いです。
상사는 프라이드가 쎈 부하에게 어떻게 대하면 좋을까?
上司は、プライドが高い部下にどう接すればよいのか。
산책을 하면 문뜩 좋은 아이디어가 떠오르는 경우가 있다.
散歩をすると、ふといいアイデアが浮かぶことがある。
이 경기는 좀처럼 볼 수 없는 좋은 경기다.
この試合は滅多にない好ゲームだ。
저는 거의 TV를 안 보지만 가끔 좋은 드라마를 하면 봐요.
私はめったにテレビを見ませんが、偶によいドラマを見ます。
상사는 나에게 일을 그만뒀으면 좋겠다고 돌려서 말했다.
上司は私に仕事を辞めてほしいと遠回しに言った。
어릴 때는 시력이 좋았는데 지금은 많이 나빠졌어요.
幼い時は視力が良かったが、今はずいぶん悪くなりました。
비타민B가 시력 향상에 좋다.
ビタミンBが視力アップによい。
나이 탓인지 시력이 안 좋아졌다.
年のせいなのか視力が悪くなった。
기름진 요리와 함께 먹으면 좋은 음식을 알려주세요.
油っこい料理と一緒に食べると良い食べ物を教えてください。
몸이 안 좋아, 병원에 갔더니 기름진 것을 피하라고 했어요.
具合が悪く、病院に行ったら油っこい物は避けるように言われました。
갈 때마다 좋아하는 카페에서 좋아하는 커피를 꼭 마셔요.
行くたびに好きなカフェで好きなコヒーを必ず飲みます。
기분이 안 좋을 때마다 초콜릿이 먹고 싶어져요.
気持ちが落ち込むたびにチョコレートが食べたくなります。
그 사람을 만날 때마다 점점 좋아져요.
あの人に会うたびにどんどん好きになります。
지하철이나 버스를 장시간 타면 속이 안 좋아져요.
電車とかバスに長時間乗ると、気持ち悪くなる。
기타거나 바이올린이거나 현악기를 켤 수 있으면 좋겠어요.
ギターとかバイオリンとかの弦楽器が弾けるようになりたい。
우리 하숙집 아주머니는 음식 솜씨가 매우 좋다.
私たちの下宿のおばさんは食べ物の腕前がとてもよい。
전에는 소주보다 맥주를 좋아했어요.
以前は、焼酎よりビールの方が好きでした。
좋은 수가 있어요.
良い考えがあります。
뭔가 좋은 수가 없을까요?
何か良い方法がないんですか。
무더운 여름이 빨리 지나가 버렸으면 좋겠어요.
蒸し暑い夏が早く過ぎ去ってしまったらいいですね。
내가 좋아서 하는 거지 누가 시켜서 하는 게 아니다.
僕が好きだからやったのであって、誰かにやらされてややるのではない。
시키는 대로 하는 게 좋다.
言われたとおりするのが良い。
내일이라도 좋으니 약속만은 지켜주세요.
明日でもいいから約束だけは守ってください。
오늘 기분이 좋으신가 봐요.
今日気分が良いみたいですね。
그 분은 대인 관계에서는 좋은 평판을 얻지 못하고 있어요.
その方は大人関係では良い評判を得ることができません。
미녀이면 미녀일수록 남자들한테 인기가 좋아요.
美女なら美女なほど男たちに人気がいいです。
많으면 많을수록 좋다.
多ければ多いほどよい。
빠르면 빠를수록 좋다.
早ければ早いほどよい。
빨리 오면 빨리 올수록 좋아요.
はやく来ればはやく来るほどいいですよ。
정은 나눌수록 좋아요.
情は分け合うほどいいです!
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>]
(64/83)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ