![]() |
・ | 치즈와 아몬드를 같이 먹으면 궁합이 좋아요. |
チーズとアーモンドを一緒に食べると相性が良いです。 | |
・ | 치즈와 아몬드를 같이 먹으면 궁합이 좋아요. |
チーズとアーモンドを一緒に食べると相性が良いです。 | |
・ | 아몬드는 미용이나 건강에 좋다고 합니다. |
アーモンドは美容や健康に良いと言われています。 | |
・ | 샐러드에 아몬드 슬라이스를 추가하면 식감이 좋아집니다. |
サラダにはアーモンドスライスを加えると、食感が良くなります。 | |
・ | 계피는 향이 좋고 식욕을 자극합니다. |
シナモンは香りがよく、食欲を刺激します。 | |
・ | 바나나는 영양 균형이 좋은 과일입니다. |
バナナは栄養バランスの良いフルーツです。 | |
・ | 바나나는 소화가 잘 되고 위장에 좋은 과일로 알려져 있습니다. |
バナナは消化が良く、胃腸に優しい果物として知られています。 | |
・ | 나뭇가지에 해먹을 달아놓고 그곳에서 쉬는 것을 좋아한다. |
ハンモックを枝に取り付けて、そこでくつろぐのが好きだ。 | |
・ | 좋은 수면의 열쇠는 휴식과 규칙적인 생활 습관입니다. |
良い睡眠の鍵はリラックスと規則正しい生活習慣です。 | |
・ | 신뢰는 좋은 관계의 열쇠입니다. |
信頼は良好な関係の鍵です。 | |
・ | 불친절한 사람에게는 접근하지 않는 것이 좋다. |
不親切な人には近づかない方がいい。 | |
・ | 부드러운 목소리를 들어서 기분이 좋아요. |
やさしい声をきいて、気分がいいです。 | |
・ | 시원한 바람이 얼굴에 닿으면 기분이 좋다. |
涼しい風が顔に触れると心地よい。 | |
・ | 음악의 아름다움과 효과를 이해하려면 좋은 청각이 필수적입니다. |
音楽の美しさや効果を理解するには、良好な聴覚が欠かせません。 | |
・ | 통증이 왔을 때는 심호흡을 하면 좋다. |
痛みが襲ってきたときは、深呼吸をするといい。 | |
・ | 이 주택가는 교통편이 좋아요. |
この住宅街は交通の便が良いです。 | |
・ | 이 주택가는 안전하고 치안이 좋아요. |
この住宅街は安全で治安が良いです。 | |
・ | 미용사가 되고 싶은데 어떻게 하면 좋은가요? |
美容師になりたいけど、どうしたらいいですか? | |
・ | 후대를 위해 좋은 환경을 남기는 것이 중요하다. |
後代のために良い環境を残すことが重要である。 | |
・ | 우리는 후대에 좋은 유산을 남길 책임이 있다. |
我々は後代に良い遺産を残す責任がある。 | |
・ | 우리는 후세 사람들에게 좋은 유산을 남길 책임이 있다. |
私たちは後世の人々に良い遺産を残す責任がある。 | |
・ | 그녀는 라디오 소리를 들으면서 자는 것을 좋아한다. |
彼女はラジオの音を聞きながら寝るのが好きだ。 | |
・ | 안녕히 주무세요, 좋은 꿈 꾸세요. |
おやすみなさい、良い夢を見てください。 | |
・ | 좋은 아침입니다, 오늘 날씨가 좋네요. |
おはようございます、今日はいい天気ですね。 | |
・ | 저는 고기는 전혀 좋아하지 않아요. 야채를 좋아해요. |
私は、肉が全然好すきじゃありません。野菜が好きです。 | |
・ | 좋을 일을 하면 자신에게 돌아온다. |
良いことをすれば自分に返ってくる。 | |
・ | 마음이 따뜻한 사람이 좋다. |
心があたたかな人が良い。 | |
・ | 날씨가 너무 따뜻해서 기분이 좋아요. |
天気がとても暖かくて気分がいいです。 | |
・ | 생선 빛깔이 좋지 않다. |
魚の色がよくない。(魚の鮮度がよくない) | |
・ | 빛깔이 좋더니 맛도 좋군요. |
色が良いと思ったら味もいいんですね。 | |
・ | 빛깔이 좋다. |
色が いい。 | |
・ | 창문으로 밖을 보는 것을 좋아합니다. |
窓から外を見るのが好きです。 | |
・ | 새로운 방에는 아무 것도 없었다. 적어도 침대가 있었으면 좋았을 텐데. |
新しい部屋には、何もなかった。せめてベッドがあったらよかったのに。 | |
・ | 마당이 있는 집이 좋을 거 같아. |
庭がある家がいい気がする。 | |
・ | 닭고기 카레 소스는 밥과의 궁합이 아주 좋아요. |
鶏肉のカレーソースは、ご飯との相性が抜群です。 | |
・ | 닭고기의 깔끔한 맛을 좋아해요. |
鶏肉のさっぱりとした味わいが好きです。 | |
・ | 돼지고기는 소화가 잘 되고 몸에도 좋은 단백질원입니다. |
豚肉は消化が良く、体にも優しいたんぱく質源です。 | |
・ | 돼지고기는 피로 회복에 좋은 것으로 알려져 있습니다. |
豚肉は疲労回復によいといわれています。 | |
・ | 소고기를 사용한 햄버거는 아이들이 좋아합니다. |
牛肉を使ったハンバーガーは、子供たちのお気に入りです。 | |
・ | 직접 좋아하는 토핑을 해서 드세요. |
自分でお好みのトッピングをしてお召し上がりください | |
・ | 살코기는 건강에 좋고 먹기 쉬운 고기입니다. |
赤身肉はヘルシーで食べやすい肉です。 | |
・ | 최근 몇 년, 소 부위 중에서도 살코기를 좋아하는 사람이 늘고 있다. |
ここ数年、牛の部位の中でも赤身肉を好む人が増えています。 | |
・ | 그는 고단백 식사를 좋아하기 때문에 고기를 자주 먹는다. |
彼は高たんぱくな食事を好むので、よく肉を食べる。 | |
・ | 고기가 부드러워서 먹기 좋네요. |
肉が柔らかくて食べやすいですね。 | |
・ | 고기 좋아해요? |
焼肉好きですか? | |
・ | 그렇게 싸우지 말고 사이좋게 지내. 둘이 친구잖아. |
そんなに喧嘩しないで仲良くしなさい。二人は友達じゃない。 | |
・ | 백사장에는 바람이 기분 좋게 불고 있습니다. |
白い砂浜には風が心地よく吹いています。 | |
・ | 여름날에는 맨발이 기분 좋습니다. |
夏の日には素足が気持ちいいです。 | |
・ | 가끔은 맨발로 걷는 것도 건강에 좋습니다. |
たまには裸足で歩くのも健康にいいです。 | |
・ | 그녀는 색다른 모자를 쓰는 것을 좋아합니다. |
彼女は風変わりな帽子をかぶるのが好きです。 |