【좋다】の例文_66

<例文>
나는 돌솥에 지은 돌솥밥을 좋아한다.
私は石釜で炊いた石釜ごはんが好きだ。
나는 조개를 넣고 끓인 된장찌개를 좋아한다.
私は味噌を入れて、作ったテンジャンチゲが好きだ。
김치를 좋아해요?
キムチは好きですか。
제가 좋아하는 한국 요리는 김치입니다.
私の好きな韓国料理はキムチです。
나는 설렁탕에 밥보다 면을 넣어 먹는 걸 좋아한다.
私はソルロンタンにごはんより麺を入れて、食べるのが好きだ。
맵지만 비빔밥을 좋아해요.
辛いですがピビンパが好きです。
저는 생갈비 보다 양념갈비가 더 좋아요.
私は生カルビより、味付けカルビがもっといいです。
인삼이 들어간 삼계탕은 여름 몸보신 음식으로 좋다.
高麗人参が入った参鶏湯は夏の保養食としてよい。
숙취에는 해장국이 좋아요.
二日酔いにはヘジャンククがいいですよ。
매우 양념으로 끓인 아귀찜에 넣은, 아삭아삭한 꽁나물과 향이 좋은 미나리가 맛있어요.
辛めのタレに煮込んだあんこうに、シャキシャキした豆もやしと香りの良いせりが美味しいです。
나는 밥에 나물을 넣고 고추장에 비벼먹는 걸 좋아한다.
私はごはんにナムルを入れて、コチュジャンに混ぜて食べるのが好きです。
미음은 걸쭉함이 있고 소화가 좋기 때문에 이유식이나 간호식에 자주 사용됩니다.
重湯はとろみがあり消化が良いため、離乳食や介護食によく使われます。
보리와 콩을 넣은 잡곡밥을 좋아해요.
麦と豆を入れた雑穀ご飯が好きです。
한식이 입에 맞으면 좋겠는데...
韓国料理が口に合えばいいんでけど。
양식보다 한식을 좋아합니다.
洋食よりも韓食が好きです。
오징어 젓갈을 좋아해요.
イカの塩辛が好きです。
춘하추동, 가장 좋아하는 계절은 언제예요?
春夏秋冬、いちばん好きな季節はいつですか?
춘하추동 가운데 어떤 계절을 가장 좋아해요?
春夏秋冬のうちどの季節がいちばん好きですか?
일주일 정도 검토하는 것이 좋다고 생각합니다.
一週間程度、検討したほうがいいと思います。
우롱차는 피부 노화 방지에 좋다고 한다.
烏龍茶は肌の老化防止によいと言われている。
유학을 가는 건 좋다고 생각하는데 고작 1개월로는 말할 수 없을 없어.
留学に行くのはいいと思うけど、たかだか1ヵ月間じゃ、話せるようにはならないよ。
한국 사람은 매운 음식을 좋아해요.
韓国人は辛い食べ物が好きです。
숙제가 끝나거든 놀아도 좋다.
宿題が終われば遊んでいいよ。
잘 갔다 왔어요? 콘서트는 좋았어요?
お帰りなさい。コンサートはよかったですか?
오늘 회사에서 좋은 일이 있어서 전화했어.
今日会社でいいことがあったから電話したよ。
여기는 전파가 안 좋아요.
こちは電波が良くないです。
전파가 별로 안 좋은 것 같아요.
電波があまり良くないみたいですね。
시부모와 사이가 안 좋은 것은 이혼 사유가 되나요?
義父母との不仲は離婚理由になりますか?
지금의 연소득으로 가족을 부양하려면 어떻게 하면 좋을까요?
いまの年収で家族を養うにはどうすればいいのでしょうか。
나는 포용력이 있는 타입의 남자가 좋아요.
私は包容力のあるタイプの男の人が好きです。
그는 포용력 좋고 이해심도 넓다.
彼は法御揚力が高く理解心も深い。
결혼한다면 포용력이 있는 사람이 좋다고 생각해요.
結婚するなら包容力がある人がいいと思います。
꽃이 흐드러지게 피는 아름다운 춘삼월을 좋아합니다.
花が咲き乱れる美しい春たけなわの3月が好きです。
저는 계절 중에 겨울이 제일 좋아요.
私は季節の中で、冬がいちばん好きです。
제가 좋아하는 계절은 가을이에요.
私が好きな季節は秋です。
어떤 계절을 좋아하세요?
どんな季節が好きですか。
가을은 시원해서 좋아합니다.
秋は涼しくて好きです。
봄과 가을을 좋아합니다.
春と秋が好きです。
이력서의 부양가족란을 어떻게 쓰면 좋을지 모르겠다.
履歴書の扶養家族欄をどのように書けば良いかわからない。
우리 장인어른은 약주를 매우 좋아하신다.
私たちの妻の父は、薬酒がとても好きだ。
부부 사이가 나쁘면 아이들 교육에 좋지 않아요.
夫婦の仲が悪いと子供の教育によくないんです。
부부 사이가 좋다.
夫婦の仲がよい。
우리 딸애는 학교 성적이 좋아요.
うちの娘は、学校成績がいいです。
친형과 사이가 안 좋아요.
実の兄と不仲です。
어머니는 내가 담배를 피우는 것을 별로 좋아하지 않으셨다.
お母さんは私がタバコを吸っていることをあまり好まなかった。
영희랑 결혼하는 남자 집안 좋데?
ヨンヒと結婚する男性は家柄もよいって?
잘생긴 외모에 집안까지 좋다.
イケメンで家柄も良い。
저 집은 형제 사이가 무척 좋다.
私の家は兄弟の仲がかなりよい。
그는 카메라맨으로는 매우 실력이 좋다.
彼はカメラマンとしてはとても腕がいい。
좋은 경기가 될 것을 기대합니다. 건투를 빌게요.
いの試合なることを期待します。健闘を祈ります。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>]
(66/83)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ