![]() |
・ | 박자를 맞추는 것이 늦어지면 연주가 흐트러진다. |
拍子を取るのが遅れると、演奏が乱れる。 | |
・ | 어려운 시기에 그가 정신적 지주가 되어줬어요. |
困難な時、彼が心の支えとなってくれました。 | |
・ | 친구는 언제나 나의 정신적 지주가 되어줘요. |
友達はどんな時でも私の心の支えになってくれます。 | |
・ | 작년 주식 시장에서는 기업들의 주가가 앞서거니 뒤서거니 하며 움직였다. |
昨年の株式市場では、企業の株価が抜きつ抜かれつで動いていた。 | |
・ | 치즈닭갈비에는 맥주가 잘 어울려요. |
チーズタッカルビにはビールが合います。 | |
・ | 기업의 실적이 호황을 누리고 있는 것이 주가에도 반영되고 있다. |
企業の業績が好況を享受していることが、株価にも反映されている。 | |
・ | 선주가 배를 팔기로 결정했다. |
船主が船を売却することに決めた。 | |
・ | 선주가 새로 배를 건조하다. |
船主が新しく船を建造する。 | |
・ | 상주가 가장 먼저 헌화를 했습니다. |
喪主が最初に献花をしました。 | |
・ | 자금 동결이 발표된 후, 주가는 급락했어요. |
資金凍結が発表された後、株価が急落しました。 | |
・ | 멍 자국이 치료될 때까지 몇 주가 걸릴 수도 있다. |
あざの跡が治るまで数週間かかることもある。 | |
・ | 최대 주주가 바뀌면 주주 구성이 크게 변할 수 있어요. |
筆頭株主が変わると、株主構成が大きく変化することがあります。 | |
・ | 불법 주차가 발견되어 차주가 체포되었다. |
違法駐車が見つかり、車主が逮捕された。 | |
・ | 창조주가 주신 생명을 소중히 여기며 살고 있습니다. |
創造主が与えた命を大切に生きています。 | |
・ | 창조주가 모든 것을 지켜보고 있다고 믿습니다. |
創造主がすべてを見守っていると信じています。 | |
・ | 창조주가 만든 아름다운 세상을 소중히 여겨야 합니다. |
創造主が作った美しい世界を大切にしなければなりません。 | |
・ | 성가대 연주가 마음에 평화를 가져다 주었습니다. |
聖歌隊の演奏が心に平和をもたらしました。 | |
・ | 건반 악기를 사용한 즉흥 연주가 인상적이었습니다. |
鍵盤楽器を使った即興演奏が印象的でした。 | |
・ | 북 연주가 너무 감동적이었어요. |
太鼓の演奏がとても感動的でした。 | |
・ | 오늘의 머리기사는 주가 급락에 관한 것입니다. |
本日のトップ記事は、株価の急落についてです。 | |
・ | 수입차 시장을 살펴보면 메르세데스 벤츠의 독주가 단연 돋보인다. |
輸入車市場を見ると、メルセデス・ベンツの独走が断然目立っている。 | |
・ | 지휘자의 한 동작으로 연주가 전혀 다른 것이 됩니다. |
指揮者の動き一つで、演奏が全く違うものに変わります。 | |
・ | 샵 사용법을 잘못하면 연주가 불협화음이 될 수 있습니다. |
シャープの使い方を間違えると、演奏が不協和音になることがあります。 | |
・ | 합창곡 반주가 피아노로 연주되었어요. |
合唱曲の伴奏がピアノで演奏されました。 | |
・ | 애주가로서 그는 술의 온도나 보관 방법에도 신경을 씁니다. |
愛酒家として、彼はお酒の温度や保存方法にもこだわりがあります。 | |
・ | 애주가로서 그는 맥주 종류에 대해 매우 잘 알고 있습니다. |
愛酒家として、彼はビールの種類について非常に詳しいです。 | |
・ | 그는 애주가로서 지역 양조장을 방문하는 것을 좋아합니다. |
彼は愛酒家で、地元の酒蔵を訪れることが好きです。 | |
・ | 애주가인 그녀는 매주 주말에 친구들과 술을 즐깁니다. |
愛酒家の彼女は、毎週末に友人たちとお酒を楽しみます。 | |
・ | 애주가인 그는 항상 새로운 와인을 시도해 보기를 원합니다. |
愛酒家である彼は、いつも新しいワインを試してみたがります。 | |
・ | 그는 애주가로 알려져 있으며, 희귀한 술을 모으는 것이 취미입니다. |
彼は愛酒家として知られており、珍しい酒を集めるのが趣味です。 | |
・ | 투기세력이 많은 자금을 투입함으로써 주가가 급등할 수 있습니다. |
投機筋が多くの資金を投入することで、株価が急騰することがあります。 | |
・ | 연주가 끝나자 박수가 터져 나왔다. |
演奏が終わると拍手が巻き起こった。 | |
・ | 혼술남녀에게는 가벼운 안주가 딱이에요. |
一人飲みをする人には軽いおつまみがぴったりです。 | |
・ | 출시된 신제품이 대박 나면서 회사 주가가 떡상했다. |
発売された新商品がヒットして会社の株価が急騰した。 | |
・ | 갑자기 주가가 떡상했다. |
急に株価が急騰した。 | |
・ | 치킨과 맥주가 잘 어울려요. |
チキンとビールはよく合います。 | |
・ | 월가의 영향으로 주가가 변동하고 있습니다. |
ウォール街の影響で株価が変動しています。 | |
・ | 지주가 바람에 흔들려서 휘어져 버렸어요. |
支柱が風にあおられて曲がってしまいました。 | |
・ | 지주가 없으면 식물이 쓰러져 버립니다. |
支柱がないと、植物が倒れてしまいます。 | |
・ | 조율사의 일은 연주가에게 없어서는 안 됩니다. |
調律師の仕事は、演奏家にとって欠かせません。 | |
・ | 수입품은 이미 발주가 완료되었습니다. |
輸入品はすでに発注済みです。 | |
・ | 그녀는 신인왕을 획득하여 팀의 기대주가 되었습니다. |
彼女は新人王を獲得し、チームの期待の星となりました。 | |
・ | 징 연주가 축제의 하이라이트였어요. |
銅鑼の演奏が、祭りのハイライトでした。 | |
・ | 요즘 주가가 좋지 않은 추세입니다. |
最近の株価が芳しくない傾向にあります。 | |
・ | 불상사의 영향으로 주가가 떨어졌어요. |
不祥事の影響で株価が下がりました。 | |
・ | 꽹과리를 사용한 연주가 행사를 한층 고조시켰습니다. |
鉦を使った演奏が、行事を一層盛り上げました。 | |
・ | 술안주가 있으면 술을 훨씬 맛있게 즐길 수 있다. |
おつまみがあるとお酒をさらにおいしく楽しめる。 | |
・ | 술을 더욱 즐기기 위해서는 술안주가 필요해요. |
お酒をより楽しむためにはおいしいおつまみもほしいです。 | |
・ | 겉보기에는 수수해도 실력파 연주가입니다. |
見かけは地味でも、実力派の演奏家です。 | |
・ | 의식주가 갖추어진 환경에서 살고 있습니다. |
衣食住が整った環境で暮らしています。 |