【주문】の例文_3

<例文>
곱빼기 양으로 주문 가능합니다.
大盛りの量でご注文いただけます。
1인분 양으로 주문해주세요.
1人前の量でご注文ください。
목재소에서는 주문에 따른 커스터마이징도 가능합니다.
製材所では、注文に応じたカスタマイズも可能です。
모둠을 주문해 주셔서 감사합니다. 정성껏 만들었습니다.
盛り合わせをご注文いただき、ありがとうございます。心を込めてお作りしました。
조립식 테이블을 주문했어요.
組み立て式のテーブルを注文しました。
이하의 주문은 정상적으로 수리되었습니다.
以下の注文は正常に受理されました。
옷 가게에서 상품을 주문할 수 있습니다.
服屋にて商品のお取り寄せが可能です。
혼례 케이크를 주문했습니다.
婚礼のケーキを注文いたしました。
다 팔리기 전에 주문해 놓길 잘했어.
売り切れる前に注文しておいて良かった。
매진되기 전에 주문했다.
売り切れる前に注文した。
인터넷에서 주문한 가구를 조립했다.
ネットで注文した家具を組み立てた。
새 돋보기를 주문했어요.
新しい老眼鏡を注文しました。
매트리스를 온라인으로 주문했습니다.
マットレスをオンラインで注文しました。
가구를 주문 제작했습니다.
家具をオーダーメイドしました。
술집에서 생맥주를 주문했다.
居酒屋で生ビールを注文した。
비행기 안에서 캔맥주를 주문했다.
飛行機の中で缶ビールを注文した。
피자집에서 점심 세트를 주문했다.
ピザ屋でランチセットを注文した。
피자집 어플로 간단하게 주문할 수 있어.
ピザ屋のアプリで簡単に注文できる。
피자집에서 샐러드도 주문할 수 있어.
ピザ屋でサラダも注文できる。
피자집에서 테이크 아웃을 주문했다.
ピザ屋でテイクアウトを注文した。
라운지에서 가벼운 식사를 주문했어요.
ラウンジで軽食を注文しました。
신선식품을 인터넷으로 주문하다.
生鮮食品をネットで注文する。
탑승객이 음료를 주문한다.
搭乗客が飲み物を注文する。
생화를 사용한 부케를 주문했어요.
生花を使ったブーケを注文しました。
며칠 전에 주문한 상품이 아직 도착하지 않았어.
数日前に頼んだ商品がまだ届かない。
마녀는 악령을 병 안에 봉인하는 주문을 외웠다.
魔女は悪霊を瓶の中に封印する呪文を唱えた。
쫄깃한 면발의 라면을 주문했다.
しこしこする麺のラーメンを注文した。
쌉쌀한 맛의 음료를 주문했다.
ほろ苦い味のドリンクを注文した。
달지 않은 커피를 주문했다.
甘くないコーヒーを注文した。
요식업은 주문과 배달을 효율화하기 위해 배달 서비스를 확대했습니다.
飲食業は注文と配達を効率化するためにデリバリーサービスを拡大しました。
판매업자는 주문 처리를 효율화하기 위해 자동화된 주문 접수 시스템을 도입했습니다.
販売業者は注文処理を効率化するために自動化された注文受付システムを導入しました。
주문 수량을 변경했습니다.
注文数量を変更しました。
침대 커버를 주문 제작한다.
ベッドカバーをオーダーメイドする。
집기류를 인터넷으로 주문하다.
什器類をネットで注文する。
전권 세트를 인터넷으로 주문했다.
全巻セットをネットで注文した。
설계도를 바탕으로 부품을 주문한다.
設計図をもとに部品を注文する。
주문을 추가하다.
注文を追加する。
그들은 대형 배를 일곱 척 주문했다.
彼らは大型船を七隻注文した。
그의 휠체어는 특별 주문품이다.
彼の車いすは特注品だ。
굿즈를 온라인으로 주문했다.
グッズをオンラインで注文した。
사무관이 비품 주문을 했다.
事務官が備品の注文をした。
카페에서 밀크티를 주문했어요.
カフェでミルクティーを注文しました。
타일 샘플을 주문했습니다.
タイルのサンプルを取り寄せました。
주문 내용을 재확인했습니다.
注文内容を再確認しました。
그는 주문이 잘못되었다고 소리쳤다.
彼は注文が間違っていると怒鳴った。
무농약 야채 세트를 주문했습니다.
無農薬の野菜セットを注文しました。
명찰이 낡아서 새로 주문했어요.
名札が古くなったので、新しいものを注文しました。
아버지 생신이라 특별한 케이크를 주문했어요.
お父さんの誕生日なので、特別なケーキを注文しました。
운동복을 인터넷으로 주문했어요.
運動着をネットで注文しました。
아직 배가 안 부르니 추가로 주문하죠.
まだお腹いっぱいじゃないから追加で注文しましょう。
1 2 3 4 5 6 
(3/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ