![]() |
・ | 탕수육과 볶음밥을 주문했습니다. |
タンスユクと炒飯を注文しました。 | |
・ | 탕수육을 주문했더니 군만두가 서비스로 나왔다. |
タンスユクを注文したところ、焼き餃子がサービスで出てきた。 | |
・ | 물냉면 주문하신 분? |
水冷麺を注文なさった方は? | |
・ | 물냉면 주문하시겠어요? |
水冷麺を注文なさいますか? | |
・ | 물냉면을 주문했어요. |
냉면を注文しました。 | |
・ | 비빔냉면 하나 주문할게요 |
ビビン冷麺を1つ注文します。 | |
・ | 비빔냉면과 물냉면을 주문했습니다. |
ビビン冷麺と水冷麺を注文しました。 | |
・ | 갈비탕을 주문했어요. |
カルビタンを注文しました。 | |
・ | 자장면을 주문했어요. |
ジャージャー麺を注文しました。 | |
・ | 치킨을 주문했어요. |
チキンを注文しました。 | |
・ | 치킨집에서 맥주를 함께 주문했어요. |
チキン屋でビールも一緒に注文しました。 | |
・ | 치킨집에서 양념치킨을 주문했어요. |
チキン屋でヤンニョムチキンを注文しました。 | |
・ | 프라이드치킨 하나랑 양념치킨 하나를 주문했어요. |
フライドチキン1つとヤンニョムチキン1つを注文しました。 | |
・ | 고깃집에 가면 반드시 주문하는 고기가 갈비입니다. |
焼肉行ったら必ず頼む肉がカルビです。 | |
・ | 비빔밥과 냉면을 주문했습니다. |
ビビンバと冷麺を注文しました。 | |
・ | 생파를 위해 케이크를 주문했어. |
誕生日パーティーのためにケーキを注文した。 | |
・ | 주문 마감 밤 10시까지입니다. |
注文締め切り夜10時までです。 | |
・ | 한국어 읽는 법을 배우면 식당 주문도 원활하게 할 수 있게 돼요. |
韓国語の読み方を学ぶと、レストランでの注文もスムーズにできるようになります。 | |
・ | 한국말로 주문했어요. |
韓国語で注文しました。 | |
・ | 인터넷으로 쿠션을 주문했어요. |
インターネットでクッションを注文しました。 | |
・ | 생선 가게에서 모둠회를 주문했어요. |
魚屋で刺身盛り合わせを注文しました。 | |
・ | 단맛이 나는 음료를 주문했어요. |
甘味がある飲み物を注文しました。 | |
・ | 매운맛을 즐기기 위해 매운 라면을 주문했습니다. |
辛味を楽しむために、辛いラーメンを注文しました。 | |
・ | 팬케이크와 함께 오믈렛을 주문했어요. |
パンケーキと一緒にオムレツを注文しました。 | |
・ | 군만두와 짜장면을 주문했어요. |
焼き餃子とジャージャン麺を注文しました。 | |
・ | 음료 주문하지 않을래? |
ドリンクを注文しない? | |
・ | 비축량을 확보하기 위해 추가 주문을 하겠습니다. |
備蓄量を確保するために追加注文をいたします。 | |
・ | 첫 주문을 받았습니다. |
初めてのご注文をいただきました。 | |
・ | 친구가 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다며 비싼 디저트를 주문했어. |
友達が食べて死んだ幽霊は顔色も美しいと言って、高いデザートを注文したよ。 | |
・ | 초밥집에서 새우를 주문했어요. |
お寿司屋さんでエビを注文しました。 | |
・ | 거래처에 주문할 상품 리스트입니다. |
取引先に注文する商品リストです。 | |
・ | 수리를 위해 부품을 주문했어요. |
修理のために部品を取り寄せました。 | |
・ | 그녀는 장신구를 주문 제작하여 자신만의 스타일을 만듭니다. |
彼女はアクセサリーをカスタマイズして、自分だけのスタイルを作ります。 | |
・ | 통상 위성은 그 용도에 따라서 주문 제작으로 만들어집니다. |
通常、衛星はその用途に応じてオーダーメイドでつくられます。 | |
・ | 공방에서는 고객을 위한 특별 주문품도 만들고 있습니다. |
工房ではお客様のための特注品も作っています。 | |
・ | 용지 재고가 부족한 경우는, 빨리 주문해 주세요. |
用紙の在庫が不足している場合は、早めにご注文ください。 | |
・ | 모듬 안주를 주문했어요. |
つまみの盛り合わせを注文しました。 | |
・ | 막걸리 안주로 김치전을 주문했어요. |
マッコリのおつまみにキムチチヂミを注文しました。 | |
・ | 술안주에 딱 맞는 모듬 치즈를 주문했어요. |
酒のつまみにぴったりなチーズ盛り合わせを注文しました。 | |
・ | 서스펜션 부품을 주문했습니다. |
サスペンションの部品を注文いたしました。 | |
・ | 대량 주문으로 할인을 받을 수 있습니다. |
大量注文で割引を受けることが可能です。 | |
・ | 주문 취소 확인 메일이 도착했습니다. |
注文取り消しの確認メールが届きました。 | |
・ | 주문 취소 도와드리겠습니다. |
注文を取り消しさせていただきます。 | |
・ | 호텔 방에서 룸 서비스를 주문했어요. |
ホテルの部屋でルームサービスを注文しました。 | |
・ | 주문이 확정되고 결제가 되면 자동으로 확인 메일이 발송됩니다. |
注文が確定し、決済がされると、自動で確認メールが送信されます。 | |
・ | 결제가 되어야 주문이 확정됩니다. |
決済がされることで、注文が確定します。 | |
・ | 주문을 정정하다. |
注文を訂正する。 | |
・ | 저는 커피숍에서 항상 똑같은 드링크를 주문합니다. |
私はコーヒーショップで、いつも同じドリンクを注文します。 | |
・ | 약혼식을 위해 특별한 케이크를 주문했어요. |
婚約式のために、特別なケーキを注文しました。 | |
・ | 모듬회를 주문했어요. |
刺身の盛り合わせを注文しました。 |