![]() |
・ | 새로운 노선은 지난해 10월에 비해 탑승객이 80% 증가했다. |
新しい路線は、昨年10月に比べ搭乗客が80%増加した | |
・ | 개량으로 제품의 내구성이 증가했습니다. |
改良により、製品の耐久性が増しました。 | |
・ | 디자인 개량 후, 제품의 매출이 증가했습니다. |
デザイン改良後、製品の売り上げが伸びました。 | |
・ | 요구르트를 발효시키면 신맛이 증가합니다. |
ヨーグルトを発酵させると、酸味が増します。 | |
・ | 토마토 소스를 끓이면 단맛이 증가합니다. |
トマトソースを煮込むと、甘みが増します。 | |
・ | 고지방 식사를 계속하게 되면 체중이 증가하게 됩니다. |
高脂肪の食事を続けると、体重が増えてしまいます。 | |
・ | 건강 지향의 고조로, 야채 소비가 증가하고 있다. |
健康志向の高まりで、野菜の消費が増えている。 | |
・ | 와인 소비량이 증가하고 있다. |
ワインの消費量が増加している。 | |
・ | 세계의 종이 소비량이 계속 증가하고 있다. |
世界の紙の消費量が増え続けている。 | |
・ | 사고 건수가 증가하고 있다. |
事故の件数が増加している。 | |
・ | 녹말가루는 가열하면 점도가 증가한다. |
片栗粉は加熱すると粘度が増す。 | |
・ | 천연수를 이용한 음료가 증가했다. |
天然水を利用したドリンクが増えてきた。 | |
・ | 고독사하는 사람의 증가가 심각해지고 있다. |
孤独死する人の増加が深刻化している。 | |
・ | 노인들의 고독사가 증가하고 있다. |
高齢者の孤独死が増加している。 | |
・ | 초소에서의 감시가 느슨해지면 위험이 증가한다. |
哨所での監視が緩むと危険が増す。 | |
・ | 인건비 증가가 우려된다. |
人件費の増加が懸念される。 | |
・ | 인건비 증가에 대처하다. |
人件費の増加に対処する。 | |
・ | 계열 전체의 매출이 증가했다. |
系列全体の売上が増加した。 | |
・ | 자동차 수가 증가하면서 주차할 공간이 부족해지고, 환경오염도 심각해졌다. |
自動車数が増えるにつれ、駐車するスペースが不足し環境汚染も深刻になった。 | |
・ | 물자 수요가 높아지면서 생산량이 증가했다. |
物資の需要が高まり、生産量が増加した。 | |
・ | 물자 수요가 증가해 공급이 따라가지 못한다. |
物資の需要が増加し、供給が追いつかない。 | |
・ | 간호가 필요한 고령자가 증가했다. |
介護が必要な高齢者が増えてきた。 | |
・ | 금세기 세계 인구가 크게 증가했다. |
今世紀、世界人口が大幅に増加した。 | |
・ | 관개 기술의 향상이 수확량을 증가시켰다. |
灌漑技術の向上が収穫量を増加させた。 | |
・ | 관개가 이루어지면서 수확량이 증가하였다. |
灌漑が行われることで、収穫量が増加した。 | |
・ | 로켓 엔진이 점화되면 가속도가 점차 증가한다. |
ロケットのエンジンが点火されると、加速度が次第に増加する。 | |
・ | 상품을 강매하는 악질적인 수법이 증가하고 있습니다. |
商品を売りつける悪質な手口が増加しています。 | |
・ | 강매 피해자가 증가하고 있다. |
押し売りの被害者が増えている。 | |
・ | 무관세 영향으로 매출이 증가했다. |
無関税の影響で売り上げが伸びた。 | |
・ | 유제품 소비량이 증가하면 건강에 미치는 영향이 우려되기도 합니다. |
乳製品の消費量が増えると、健康への影響が懸念されることもあります。 | |
・ | 미림을 조금 첨가하면 요리의 단맛이 증가합니다. |
みりんを少々加えることで、料理の甘みが増します。 | |
・ | 세수의 증가가 교육이나 의료의 향상에 직결하고 있다. |
税収の増加が教育や医療の向上に直結している。 | |
・ | 세수 증가가 사회복지에 기여하고 있다. |
税収の増加が社会福祉に貢献している。 | |
・ | 세수 증가가 예산 편성에 영향을 준다. |
税収の増加が予算編成に影響を与える。 | |
・ | 지난해 세수는 전년 대비 증가했다. |
昨年の税収は前年比で増加した。 | |
・ | 경제성장에 따라 세수가 증가했다. |
経済成長により税収が増加した。 | |
・ | 세수가 증가하다. |
税収が増加する。 | |
・ | 입사하고 3년 이내에 그만두는 젊은이들이 급격히 증가하고 있다. |
入社して3年以内に辞める若者が急激に増えている。 | |
・ | 우리들이 습득하지 않으면 안 되는 지식의 양이 대폭 증가하고 있다. |
我々が拾得しなければならない知識の量が大幅に増加している。 | |
・ | 판매업 매출이 전년 대비 증가했습니다. |
販売業の売上が前年比で増加しました。 | |
・ | 동영상의 조회 수가 증가하고 있다. |
動画の再生回数が増えている。 | |
・ | 그의 몸무게가 증가하는 원인은 스트레스입니다. |
彼の体重が増える原因はストレスです。 | |
・ | 그녀는 몸무게 증가에 대해 심리적인 스트레스를 느끼고 있어요. |
彼女は体重増加に対して心理的なストレスを感じています。 | |
・ | 성행위 등으로 감염되는 매독이 계속 증가하고 있다. |
性行為などで感染する梅毒の増加が続いている。 | |
・ | 회계 연도 수입이 전년도보다 증가했습니다. |
会計年度の収入が前年度より増加しました。 | |
・ | 수요 증가에 제때 대응할 수 있는 경쟁력을 구축하게 됐다. |
需要の増加に適時に対応できる競争力を構築することになった。 | |
・ | 그 경제 정책의 영향으로 기업의 수익은 점점 증가하고 있다. |
その経済政策の影響で、企業の収益はますます増加している。 | |
・ | 더욱 주의를 기울이지 않으면, 위험이 증가한다. |
一層注意を払わないと、危険が増す。 | |
・ | 지명도 향상과 함께 더욱 관광객이 증가하지 않을까 기대하고 있습니다. |
知名度向上とともに、さらに観光客も増えるのではないかと期待しています。 | |
・ | 이 지역에서는 고층의 공동주택이 증가하고 있습니다. |
この地域では、高層の集合住宅が増えています。 |