・ | 구더기를 싫어하는 분들은 많지만 중요한 생태계의 일부입니다. |
ウジムシが嫌いな方は多いですが、重要な生態系の一部です。 | |
・ | 구더기가 있으면 위생적으로 좋지 않아요. |
ウジムシがいると、衛生的に良くありません。 | |
・ | 구더기 발생을 방지하기 위해 청소를 자주 하도록 합시다. |
ウジムシの発生を防ぐために、掃除をこまめに行いましょう。 | |
・ | 구더기가 발생하지 않도록 쓰레기는 빨리 버립시다. |
ウジムシが発生しないように、ゴミは早めに捨てましょう。 | |
・ | 베짱이의 목소리가 가을밤에 울려퍼지고 있습니다. |
キリギリスの声が秋の夜に響いています。 | |
・ | 고추잠자리가 무리지어 나는 것을 봤어요. |
赤トンボが群れを成して飛んでいるのを見ました。 | |
・ | 진드기에 물리지 않도록 방충제 스프레이를 사용하도록 합시다. |
マダニに刺されないように、虫よけスプレーを使いましょう。 | |
・ | 진드기를 방지하기 위해 긴 소매 옷을 착용합시다. |
マダニを防ぐために、長袖の服を着用しましょう。 | |
・ | 진드기에 물리지 않도록 주의가 필요합니다. |
マダニに刺されないように注意が必要です。 | |
・ | 상여가 나아가는 곳에는 고인의 마지막 자리가 있습니다. |
喪輿が進む先には、故人の最後の場所があります。 | |
・ | 상여는 고인의 마지막 여행을 상징합니다. |
喪輿は故人の最後の旅を象徴しています。 | |
・ | 상여 행렬이 길을 지나갑니다. |
喪輿の行列が道を通ります。 | |
・ | 상여를 메고 다닐 때는 예의를 지키는 것이 중요합니다. |
喪輿を担ぐ際には、礼儀を守ることが重要です。 | |
・ | 상여가 옮겨지면 조용히 합장합니다. |
喪輿が運ばれると、静かに合掌します。 | |
・ | 상여꾼들 표정이 진지합니다. |
喪輿を運ぶ人々の表情が真剣です。 | |
・ | 지네의 몸길이는 종류에 따라 다릅니다. |
ムカデの体長は種類によって異なります。 | |
・ | 지네 관찰을 통해 자연을 배울 수 있습니다. |
ムカデの観察を通じて、自然を学ぶことができます。 | |
・ | 지네의 독은 어떻게 작용하나요? |
ムカデの毒はどうやって作用するのですか? | |
・ | 지네는 방어를 위해 독을 가지고 있어요. |
ムカデは防御のために毒を持っています。 | |
・ | 지네가 출몰하는 장소는 특히 주의가 필요합니다. |
ムカデが出没する場所は特に注意が必要です。 | |
・ | 지네의 생태를 알면 위험을 피할 수 있습니다. |
ムカデの生態を知ることで、危険を避けられます。 | |
・ | 지네의 움직임이 빠르기 때문에 주의가 필요합니다. |
ムカデの動きが速いので注意が必要です。 | |
・ | 지네의 모양이나 색깔이 궁금합니다. |
ムカデの模様や色が気になります。 | |
・ | 지네에 관한 책을 읽고 싶어요. |
ムカデに関する本を読みたいです。 | |
・ | 지네는 작은 곤충을 먹습니다. |
ムカデは小さな昆虫を食べます。 | |
・ | 지네 몸 구조는 아주 재미있어요. |
ムカデの体の構造はとても面白いです。 | |
・ | 지네 종류는 어떤 게 있나요? |
ムカデの種類にはどのようなものがありますか? | |
・ | 지네는 습한 곳을 좋아합니다. |
ムカデの生態について調べています。 | |
・ | 지네 생태에 대해 알아보고 있어요. |
ムカデの生態について調べています。 | |
・ | 지네에 물리면 통증이 심해요. |
ムカデに刺されると痛みが強いです。 | |
・ | 지네는 야행성 생물입니다. |
ムカデは夜行性の生き物です。 | |
・ | 지네를 보면 가까이 가지 않도록 하세요. |
ムカデを見かけたら、近づかないようにしてください。 | |
・ | 지네가 바위 밑을 기어다니고 있다. |
ムカデが岩の下を這っている。 | |
・ | 지네가 동굴 속을 기어다니는 것이 보였다. |
ムカデが洞窟の中を這っているのが見えた。 | |
・ | 지네가 땅을 기어가고 있다. |
ムカデが地面を這っている。 | |
・ | 전갈이나 독사가 바위 밑에 숨어 있을지도 모른다. |
サソリや毒ヘビが岩の下に潜んでいるかもしれない。 | |
・ | 전갈의 서식지에 대해 알아보고 있어요. |
サソリの生息地について調べています。 | |
・ | 반성문 내용이 충분하지 않아요. |
反省文の内容が十分ではありません。 | |
・ | 반성문이 아직 제출되지 않았어요. |
反省文がまだ提出されていません。 | |
・ | 반성문은 진지하게 써주세요. |
反省文は真剣に取り組んでください。 | |
・ | 반성문 제출을 잊지 마세요. |
反省文の提出を忘れないでください。 | |
・ | 설거지하는 것을 도와드릴까요? |
お皿を洗うのを手伝いましょうか? | |
・ | 밀린 설거지를 하고 쌓여있던 빨래를 세탁기에 돌렸다. |
溜まった皿洗いをして積まれた洗濯を洗濯機にかけた。 | |
・ | 아버지는 택시 드라이버를 하시고 어머니는 식당에서 설거지를 하셨다. |
父はタクシードライバーをしてたし、母は食堂で皿洗いをしていた。 | |
・ | 설거지는 아내가 하고 빨래는 제가 해요. |
皿洗いは妻が、洗濯は私がやります。 | |
・ | 설거지를 할 때는 물을 계속 틀어 놓지 마세요. |
皿洗いをする時には、水を出しっぱなしにしないで下さい。 | |
・ | 엄마는 항상 물을 틀어 놓고 설거지를 한다. |
母はいつも水を出したまま皿洗いをする。 | |
・ | 딸이 설거지를 하고 있다. |
娘が皿洗いをしている。 | |
・ | 접시를 깨지 않도록 조심하겠습니다. |
お皿を割らないように気をつけます。 | |
・ | 접시가 깨지지 않도록 조심하세요. |
お皿が割れないように気をつけてください。 |