![]() |
・ | 그녀는 남의 일에 금방 오지랖을 떤다. |
彼女は人のことにすぐ口を出す。 | |
・ | 그런 오지랖은 그만해. |
そんなおせっかいはやめて。 | |
・ | 오지랖 그만 떨어. |
お節介はやめて。 | |
・ | 오지랖을 떨어 상대에게 상처를 주다. |
おせっかいを焼くことで相手を傷つける。 | |
・ | 오지랖 떨지 마세요. |
おせっかいを焼かないでください。 | |
・ | 그는 오지랖 떠는 걸 좋아하는 사람이야. |
彼はおせっかいを焼くのが好きな人だ。 | |
・ | 오지랖을 떠는 거 좀 그만 했으면 좋겠어. |
おせっかいを焼くのはやめてほしい。 | |
・ | 그녀는 항상 오지랖을 떤다. |
彼女はいつもおせっかいを焼く。 | |
・ | 심의가 길어졌지만, 마침내 결정이 났다. |
審議が長引いたが、ついに決着がついた。 | |
・ | 그 문제에 대해서는 아직 결정이 나지 않았다. |
その問題に関して、まだ決着がついていない。 | |
・ | 그는 내 의견에 반박하지 않고 묵묵부답했다. |
彼は私の意見に反論せず、黙っていた。 | |
・ | 여러 번 전화를 했지만 그는 묵묵부답했다. |
何度も電話したが、彼は答えなかった。 | |
・ | 술주정을 하지 말고 조용히 해라. |
酔って管をまくのはやめなさい。 | |
・ | 열다섯 살이 된 지 얼마 안 되었습니다. |
十五歳になったばかりです。 | |
・ | 그 영화의 마지막 장면을 보고 무서워졌다. |
その映画のラストシーンを見て、怖くなった。 | |
・ | 내의가 비추지 않도록 주의해야 한다. |
インナーウェアが透けて見えないように注意しなければならない。 | |
・ | 사적을 보존하기 위해 많은 노력이 이루어지고 있다. |
史跡を保存するために多くの努力がなされている。 | |
・ | 그는 코털이 나와 있는 것을 지적받고 싶지 않았다. |
彼は鼻毛が出ていることを指摘されたくなかった。 | |
・ | 코털을 처리하는 것은 청결감을 유지하는 데 중요하다. |
鼻毛を処理することは清潔感を保つために大切だ。 | |
・ | 그녀는 코털이 보이지 않도록 신경 쓴다. |
彼女は鼻毛が見えないように気をつけている。 | |
・ | 간호가 필요한 아버지의 수발을 하고 있습니다. |
介護が必要な父親の世話をしています。 | |
・ | 설계자는 기술적인 지식뿐만 아니라 미적 감각도 중요하다. |
設計者は技術的な知識だけでなく、美的センスも重要だ。 | |
・ | 수십 년 후 이 지역은 큰 도시로 변할 것이다. |
数十年後には、この地域は大きな都市に変わるだろう。 | |
・ | 그 전통은 수십 년의 역사를 가지고 있다. |
その伝統は数十年の歴史を持っている。 | |
・ | 이 작업은 완료되기까지 조금 시간이 더 걸립니다. |
この作業は完了するまでにあと少し時間がかかります。 | |
・ | 시스템에 이상이 탐지되었다. |
システムに不具合が探知された。 | |
・ | 방사선이 탐지되자 경고음이 울렸다. |
放射線が探知されると警報が鳴った。 | |
・ | 그의 행동이 감시 카메라로 탐지되었다. |
彼の行動が監視カメラで探知された。 | |
・ | 사고 원인이 탐지되는데 시간이 걸렸다. |
事故の原因が探知されるのに時間がかかった。 | |
・ | 불법적인 접근이 탐지되었다. |
不正なアクセスが探知された。 | |
・ | 항목이 누락되지 않도록 다시 확인해 주세요. |
項目が漏れ落ちないように再確認してください。 | |
・ | 그는 계산에서 몇 가지 항목을 누락시켰다. |
彼は計算の中でいくつかの項目を漏れ落としてしまった。 | |
・ | 누락되지 않도록 체크리스트를 사용했다. |
漏れのないようにチェックリストを使った。 | |
・ | 마마에 걸려서 사망하는 사람도 적지 않았다. |
天然痘にかかって死亡する人も少なくなかった。 | |
・ | 오렌지 주스를 마시면서 TV를 봤다. |
オレンジジュースを飲みながらテレビを見ました。 | |
・ | 오렌지 주스는 단맛이 딱 좋다. |
オレンジジュースは甘さがちょうど良いです。 | |
・ | 오늘은 오렌지 주스를 주문했다. |
今日はオレンジジュースを注文しました。 | |
・ | 오렌지 주스를 얼음과 함께 마시는 것을 좋아한다. |
オレンジジュースを氷と一緒に飲むのが好きです。 | |
・ | 오렌지 주스를 아주 좋아한다. |
オレンジジュースが大好きです。 | |
・ | 어제 오렌지 주스를 많이 마셨다. |
昨日、オレンジジュースをたくさん飲んだ。 | |
・ | 오렌지 주스는 비타민 C가 풍부하다. |
オレンジジュースはビタミンCが豊富です。 | |
・ | 오렌지 주스를 냉장고에 넣어 주세요. |
オレンジジュースを冷蔵庫に入れておいてください。 | |
・ | 아침에 오렌지 주스를 마셨다. |
朝食にオレンジジュースを飲みました。 | |
・ | 머슴살이를 하면 자신의 시간이 거의 없어지게 된다. |
作男暮らしは、過去の農村では一般的な生活だった。 | |
・ | 그녀는 식모살이를 했었지만, 결국 자립했다. |
彼女は食母暮らしをしていたが、最終的には自立した。 | |
・ | 충전식 전지를 사용하면 경제적이고 환경에도 좋다. |
充電式の電池を使うと、経済的で環境にも優しい。 | |
・ | 이 시계는 전지가 필요하다. |
この時計は電池が必要です。 | |
・ | 사용한 전지는 적절하게 처리해야 한다. |
使い終わった電池は、適切に処理しなければならない。 | |
・ | 전지를 교환한 후, 동작이 좋아졌다. |
電池を交換した後、動きがよくなった。 | |
・ | 전지가 다 떨어져서 새 것으로 사야 한다. |
電池が切れてしまったので、新しいものを買わなければならない。 |