【지】の例文_601

<例文>
금 온몸이 꽁꽁 언 것 같아.
全身がかちかちに凍りついた感じなの。
손발이 꽁꽁 얼었만, 그땐 추운 줄도 몰랐다.
手足がかちかちに凍ったが、その時は寒さも感じなかった。
세 골이나 뒤고 있어서 이기는 건 힘들 것 같네요.
3ゴールも遅れていますから、勝つのは難しいではないでしょうか。
어떤 누구에게도 뒤 않는다.
どんな人にも引けを取らない。
그는 라이벌에 비해 뒤 않는다.
彼はライバルに比べ引けを取らない。
가격도 싸만 품질 면에서도 다른 회사에 뒤 않습니다.
価格も安いけど品質の面でも他社に負けません。
그에게 뒤 않도록 열심히 하겠습니다.
彼に遅れないように努力します。
손자병법에는 사람을 거느리는 데 필요한 모든 혜가 담겨 있어요.
孫子の兵法には人を統率するのに必要なすべての知恵が詰まっています。
적 호기심을 돋우다.
知的好奇心をそそる。
여름이 돼서 그런 입맛이 없다.
夏だからなのか、食欲がないんだ。
감기 때문인 오늘은 입맛이 없어요.
風邪のせいなのか、今日は食欲がありません。
노년기 치매에는 약 80%가 알츠하이머병일 것이라는 적도 있습니다.
老年期の認知症では約80%がアルツハイマー病ではないか、との指摘もあります。
현재까는 치매를 완전히 치료할 방법이 없습니다.
現在のところ認知症を完全に治す方法はありません。
디플레 악순환이 심화되면 돈이 돌 않는다.
デフレスパイラルが深刻化すると金が回らなくなる。
돈이 돌 않으면 경제 활동이 정체됩니다.
お金が流通しなければ、経済活動が滞ってしまいます。
금리를 내려도 시중에 돈이 잘 돌 않는다.
金利を引き下げても市中にお金が回らない。
돈이 돌 않아서 내수 경기가 얼어붙었다..
金が回らなくなって、内需景気が凍りついた。
내수 부진을 해소하기 어렵다고 적하는 목소리도 들리고 있다.
内需不振の解消は難しいと指摘する声も聞こえている。
경기 감속으로 디플레 우려가 짙어다.
景気減速にデフレ懸念強まる。
여과로 거르다.
濾過紙で濾す。
무심코 먹고 있는 야채에 어떤 영양소가 포함되어 있는 체크해 둡시다.
何気なく食べている野菜にどんな栄養素が含まれているのかチェックしておきましょう。
영양소에는 3대 영양소인 단백질, 방, 탄수화물 외에도, 무기질, 비타민 등이 있다.
栄養素にはたんぱく質、脂肪、炭水化物の三大栄養素のほかに、無機質、ビタミンなどがある。
고 살아가는 부모님을 어떻게 화해시킬까?
背中合わせで生きている両親をどうやって和解させるか。
부모 자식 간에 언제까고 살 생각이야.
親子の間でいつまで仲たがいして住むつもりなの?
조직을 등다.
組織に背を向ける。
가족을 등다.
家族と仲たがいする。
세상을 등다.
世の中に背を向ける。
자신의 비밀을 감추려 하 않고 당당하게 이야기했다.
自分の秘密を隠そうともせず、堂々と話した。
부모님 앞에서 당당해 질 때까 절대 집에 안 들어갈 거예요.
親の前で堂々と振る舞えるようになるまでは絶対帰らないよ。
너는 나쁜 짓을 했으면 사과를 해야 어떻게 그렇게 당당하니?
あんたは、悪いことをしたら謝らなきゃいけないのに、どうしてそんなに堂々としているの?”
당당한 아버가 되고 싶었다.
堂々とした父でありたかった。
당당한 사람은 자신의 신념이나 생각을 굳건히 가고 있다.
堂々としている人は、自分の信念や考え方をしっかり持っている。
남의 눈치를 보않고 당당하게 살다.
他人の機嫌をうかがわず堂々と生きる。
오늘 길에서 대자로 넘어진 거 있.
今日、道で大の字に転んじゃったの。
거듭되는 큰 부상에도 굴하 않고 전열로 복귀하다.
度重なる大怪我にも負けず戦列に復帰する。
수인성 전염병인 콜레라 발생 위험이 커고 있다.
水因性伝染病であるコレラの発生リスクが高まっている。
가축이 조류 인플루엔자나 돼 콜레라 등의 전염병에 감염되었다.
家畜が鳥インフルエンザや豚コレラなどの伝染病に感染した。
흉이 다.
傷跡ができる。
균을 퍼뜨리 않도록 댁에서 쉬셔야 돼요.
菌をまき散らさないように自宅で休んでいてください。
이 균은 보통 감염력이 약하고 건강한 사람에게는 거의 감염되 않는다.
この菌は通常感染力は弱く、健康な人にはほとんど感染しない。
노래를 잘하는 가수의 가창력 비결이 뭔 아세요?
歌がうまい歌手の歌唱力の秘訣がなにかご存知ですか?
논문 통과가 미뤄면 졸업과 취업 역시 미뤄질 수밖에 없다.
論文通過が延ばされると、卒業と就職も同様に持ち越されることになる。
이웃이니까 통성명이나 하고 내요.
お隣さんだからお互い自己紹介でもしましょう。
않는 책들을 어떻게 처리해야 할 고민하는 사람들이 많다.
読まない本をどう処理すればいいか迷っている人は多い。
과장님이 시하신 일은 오전에 다 처리했는데요.
課長が指示した仕事は午前中に全部処理したのですが。
가게 앞에 끝이 보이 않을 정도의 긴 줄이 생겼다.
売り場の前に終わりが見えないほどの長い列ができた。
죄송하만, 저 여기 줄 서 있는 건데요.
すみませんが、私ここで列に並んでいるんですけど。
실례만, 몇 살이세요?
失礼ですが、おいくつであすか。
저렇게 되고 싶 않아.
あんなふうになりたくない!
진정한 친구라면 저렇게 행동하 않았을 거야.
本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。
[<] 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610  [>]
(601/740)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ