【지난해】の例文
<例文>
・
지
지난해
매출에 비해 올해는 개선되었습니다.
一昨年の売上に比べ、今年は改善しました。
・
지
지난해
에 경험한 것이 지금 도움이 되고 있습니다.
一昨年に経験したことが今に役立っています。
・
지
지난해
고객 만족도는 매우 높았습니다.
一昨年の顧客満足度は非常に高かったです。
・
지
지난해
경험을 활용하여 새로운 목표를 설정했습니다.
一昨年の経験を活かして、新しい目標を設定しました。
・
지
지난해
날씨는 기록적으로 더웠습니다.
一昨年の天気は記録的に暑かったです。
・
지
지난해
조사 결과를 참고하겠습니다.
一昨年の調査結果を参考にいたします。
・
지
지난해
이벤트는 매우 성황이었습니다.
一昨年のイベントはとても盛況でした。
・
지
지난해
에 일어난 문제가 해결되었습니다.
一昨年に起こった問題が解決しました。
・
지
지난해
에 발행한 청구서를 확인했습니까?
一昨年に発行した請求書を確認しましたか?
・
지
지난해
에 전달드린 자료는 가지고 계신가요?
一昨年にお渡しした資料はお手元にありますか?
・
지
지난해
기록을 바탕으로 보고서를 작성했습니다.
一昨年の記録を元に、報告書を作成しました。
・
지
지난해
에 있었던 일을 기억하고 있습니까?
一昨年の出来事を覚えていますか?
・
지
지난해
에 했던 프로젝트가 성공했어요.
一昨年に行ったプロジェクトが成功しました。
・
지
지난해
매출은 호조를 보였습니다.
一昨年の売上は好調でした。
・
지
지난해
이벤트에 참여했어요.
一昨年のイベントに参加しました。
・
지난해
발생한 지진의 진원지는 도쿄만이었다.
昨年起きた地震の震源地は東京湾だった。
・
지난해
2월 한국을 처음 방문했다.
昨年2月、初めて韓国を訪れた。
・
지난해
3분기 매출은 15조 500억 원이었다.
昨年第3四半期の売上は15兆500億ウォンだった。
・
지난해
실적을 잠정 집계한 결과 영업이익이 천억 원이었다.
昨年の業績を暫定集計した結果、営業利益は千億ウォンだった。
・
지난해
간행물에는 특집 기사가 많이 포함돼 있었다.
昨年の刊行物には、特集記事が多く含まれていた。
・
새로운 노선은
지난해
10월에 비해 탑승객이 80% 증가했다.
新しい路線は、昨年10月に比べ搭乗客が80%増加した
・
올해 행사 참가 건수는
지난해
를 넘어섰다.
今年のイベント参加件数は昨年を上回った。
・
지난해
부터 이어져온 급격히 늘어난 수요가 한풀 꺾였다.
昨年から続いてきた急激に増えた需要が伸び悩んでいる。
・
지난해
화성처럼 등장한 그룹의 앨범 발매일이 오늘 발표되었다.
昨年、火星のように登場したグループのアルバム販売日がきょう発表された。
・
한국 경제가
지난해
4% 성장했다.
昨年、韓国経済は4%成長した。
・
지난해
세수는 전년 대비 증가했다.
昨年の税収は前年比で増加した。
・
지난해
한국의 현악 사중주단이 체코 ‘프라하의 봄’ 국제 콩쿠르에서 우승했다.
昨年、韓国の弦楽四重奏団がチェコのプラハの春国際コンクールで優勝した。
・
지난해
선보였던 첫 스마트폰이 출시 두 달 만에 판매 중단 논란에 휩싸였다.
昨年発表した初のスマートフォンが、発売後わずか2カ月で販売中止の議論に巻き込まれた。
・
올해는 잦은 비와 높은 온도 덕에 애호박 생산량이
지난해
보다 많았다.
今年は雨の多さや高い温度のため、ズッキーニの生産量が昨年より多かった。
・
지난해
고령자 인구가 처음으로 유소년 인구를 넘어섰다.
昨年、高齢者の人口が初めて幼少年人口を上回った。
・
지난해
국제선 확충으로 해외 관광객이 늘었다.
昨年の国際線拡充により、海外からの観光客が増えた。
・
지난해
성장률 목표를 달성했다.
昨年の成長率目標を達成した。
・
그는
지난해
뛰어난 각본가 상을 받았다.
彼は昨年、優れた脚本家として賞を受賞した。
・
전날보다는 다소 하락했지만,
지난해
같은 기간보다 무려 5배나 올랐다.
前日に比べやや下落したものの、前年同期に比べて5倍も値上がりした。
・
우리 부부는 10년 연애 끝에
지난해
결혼했어요.
私たち夫婦は10年間の恋愛の末、昨年結婚しました。
・
취직했다가 업무가 힘들어
지난해
그만뒀어요.
就職したが、仕事がきつくて昨年やめました。
・
그는
지난해
1년 동안 책을 한 권도 읽지 않았다.
彼は昨年、1年間本を一冊も読まなかった。
・
스카치, 버번 등 위스키류 수입량은
지난해
같은 기간보다 60% 급증했다.
スコッチ、バーボンなどウイスキー類の輸入量は昨年同期より60%急増した。
・
지난해
부터 영업제한 조처로 매출이 60% 가까이 추락했다.
昨年から営業制限措置により売り上げが60%近くも落ち込んだ。
・
아내는
지난해
2월 쌍둥이를 출산한 뒤 일을 그만뒀다.
妻は昨年2月に双子を出産した後、仕事を辞めた。
・
지난해
우승팀과 비견할 정도의 대격전을 벌였다.
去年の優勝チームと肩を並べるほどの大激戦を繰り広げた。
・
그는
지난해
세계선수권대회에서 종합 우승을 차지했다.
彼は昨年の世界選手権で総合優勝を果たした。
・
생산자물가가
지난해
같은 달과 견줘 10% 올랐다.
生産者物価が昨年同月と比べて10%上昇した。
・
산업재해를 인정받아 휴직했다가
지난해
1월 업무에 복귀했다.
労災認定されて休職し、昨年1月に業務に復帰した。
・
비트코인 가격이
지난해
고점 대비 반토막이 나고 있는 상황이다.
ビットコインの価額が昨年の高点に比べ半分水準になっている。
・
지난해
유명 배우의 죽음으로 한국 사회가 한바탕 술렁였습니다.
昨年、有名俳優の死で韓国社会がひとしきり大騒ぎとなりました。
・
첫눈이 평년보다 하루 빠르고
지난해
보다 이틀 늦게 관측되었다.
初雪が平年より1日早く、昨年より2日遅く観測された。
・
삼성전자의
지난해
연간 매출은 사상 최대치로, 기존 최고 기록보다 약 10% 높다.
サムスン電子の昨年の年間売上は史上最高値であり、これまでの最高記録より約10%高い。
・
한국 경제가
지난해
연간 4.0% 성장해 11년 만에 가장 높은 성장률을 기록했다.
韓国経済は昨年、年間4.0%の成長を記録し、ここ11年で最高の成長率を記録した。
・
지난해
성장률은 외환위기 이후 15년 만에 마이너스를 기록했다.
昨年の成長率は通貨危機以来15年ぶりにマイナスを記録した。
1
2
(
1
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ