【진행】の例文_21
<例文>
・
주간 프로젝트
진행
상황을 확인하고 스케줄을 조정합니다.
週間のプロジェクト進捗状況を確認して、スケジュールを調整します。
・
그의 조언은 프로젝트
진행
에 기여했습니다.
彼のアドバイスはプロジェクトの進行に貢献しました。
・
법적 절차가
진행
중이다.
法的手続きが進行中だ。
・
덕분에 일은 순조롭게
진행
되고 있습니다.
おかげさまで、仕事の方は順調で行っております。
・
일은 순조롭게
진행
되고 있다.
仕事は順調に進んでいる。
・
그녀는 항상 오기를 부리며 자신의 방식대로 일을
진행
했다.
彼女はいつも我を張って、自分のやり方で物事を進めた。
・
그 정치인은 고집을 부리며 논의를
진행
해 나갔다.
その政治家は意地を張り、議論を進めていった。
・
그 정치인은 고집을 부리며 논의를
진행
해 나갔다.
その政治家は意地を張り、議論を進めていった。
・
출항 절차가 원활하게
진행
되었습니다.
出港の手続きがスムーズに進みました。
・
출항 전 선내에서 소방훈련이
진행
됩니다.
出港前に船内で消防訓練が行われます。
・
출항이 순조롭게
진행
되고 있습니다.
出港が順調に進んでいます。
・
출항 전 선내에서 안전점검이
진행
됩니다.
出港前に船内で安全点検が行われます。
・
재해 대책을 위한 긴급 대피 계획의 기획을
진행
하고 있다.
災害対策のための緊急避難計画の企画を進めている。
・
회사는 직원들의 능력 개발을 위한 교육 훈련 기획을
진행
하고 있다.
会社は従業員の能力開発のための教育訓練企画を進めている。
・
회사는 직원들의 능력 개발을 위한 교육 훈련 기획을
진행
하고 있다.
会社は従業員の能力開発のための教育訓練企画を進めている。
・
신제품 개발과 시장 투입을 위한 전략적 기획을
진행
하고 있다.
新製品の開発と市場投入のための戦略的企画を進めている。
・
그는 프로젝트
진행
에 관한 기획서를 작성하고 있다.
彼はプロジェクトの進行に関する企画書を作成している。
・
그 회사는 내년 영업 전략 기획을
진행
하고 있다.
その会社は来年の営業戦略の企画を進めている。
・
그의 유세는 공공장소에서
진행
됐다.
彼の遊説は公共の場で行われた。
・
그 회의는 원활하게
진행
되었다, 왜냐면 참석자들이 미리 준비를 하고 있었기 때문이다.
その会議は円滑に進行した、なぜなら参加者が予め準備をしていたからだ。
・
역풍으로 인해 프로젝트
진행
이 지연되고 있습니다.
逆風によって、プロジェクトの進行が遅れています。
・
역풍이란
진행
방향과 반대로 부는 바람을 말한다.
逆風とは、進行方向と反対に吹く風のことをいう。
・
전쟁이 종결되고 피난민들이 고향으로 귀환할 준비가
진행
되고 있다.
戦争が終結し、避難民たちが故郷に帰還する準備が進んでいる。
・
뉴스
진행
자는 사건의 배경과 영향을 충분히 설명했습니다.
ニュースキャスターは、事件の背景や影響を十分に説明しました。
・
그 뉴스
진행
자는 사건의 중요성을 적절히 전달하는 능력이 뛰어납니다.
そのニュースキャスターは、事件の重要性を適切に伝える能力に長けています。
・
어젯밤 뉴스
진행
자는 긴급한 소식을 신속하게 전했습니다.
昨夜のニュースキャスターは、緊急のニュースを迅速に伝えました。
・
테스트 채점은 객관적인 기준에 따라
진행
됩니다.
テストの採点は客観的な基準に従って行われます。
・
적절한 대책을 강구하기 위한 검토가
진행
되고 있습니다.
適切な対策を講じるための検討が進んでいます。
・
오늘은 대화가 원활하게
진행
되었습니다.
今日は会話がスムーズに進みました。
・
시대가
진행
됨에 따라 사람들의 라이프 스타일도 변화합니다.
時代が進むにつれて人々のライフスタイルも変化します。
・
관료들의 조직 개혁이
진행
중입니다.
官僚の組織改革が進行中です。
・
새로운 부품을 주문하고 수리를
진행
했습니다.
新しい部品を注文して、修理を行いました。
・
반품된 상품을 회수하여 환불 절차를
진행
합니다.
返品された商品を回収して返金手続きを行います。
・
이 프로젝트에는 고위험이 수반되지만, 그래도 우리는
진행
하기로 결정했습니다.
このプロジェクトにはハイリスクが伴いますが、それでも我々は進むことを決定しました。
・
이 프로젝트에는 고위험이 수반되지만, 그래도
진행
하는 결단을 내렸습니다.
このプロジェクトにはハイリスクが伴いますが、それでも進める決断をしました。
・
위원회는 제안을 가결하고 다음 단계로
진행
하기로 결정되었습니다.
委員会は提案を可決し、次の段階に進むことが決定されました。
・
마케팅 팀을 증원하는 계획이
진행
중입니다.
マーケティングチームを増員する計画が進行中です。
・
정비 작업이 순조롭게
진행
되고 있습니다.
整備作業が順調に進んでいます。
・
로봇 기술의 발전이 급속히
진행
되고 있습니다.
ロボット技術の発展が急速に進んでいます。
・
디지털화의 물결이 급속히
진행
되고 있습니다.
デジタル化の波が急速に進行しています。
・
그 도시의 개발은 급속히
진행
되고 있습니다.
その都市の開発は急速に進んでいます。
・
인터넷의 보급은 급속히
진행
되고 있습니다.
インターネットの普及は急速に進んでいます。
・
민생에 도움이 되는 인프라의 정비가
진행
되고 있습니다.
国民の生活に役立つインフラの整備が進められています。
・
조약 협상은 장기간에 걸쳐
진행
되었습니다.
条約の交渉は長期間にわたって行われました。
・
양국 간 협의는 우호적인 분위기에서
진행
되었다.
両国間の協議は友好的な雰囲気の中で行われた。
・
사건 관련자의 신원을 조사하기 위해 수사가
진행
중입니다.
事件の関係者の身元を調査するために、捜査が進行中です。
・
수사가
진행
되면서 범죄자의 정체가 밝혀졌습니다.
捜査が進むにつれて、犯罪者の正体が明らかになりました。
・
범행 알리바이를 가지고 있는지 확인하기 위해 수사가
진행
되었습니다.
犯行のアリバイを持っているかどうかを確認するために、捜査が行われました。
・
수수께끼 같은 사건의 해결을 위해 수사가
진행
되고 있습니다.
謎めいた事件の解決に向けて捜査が突き進んでいます。
・
그 안은 실행을 위해
진행
중입니다.
その案は実行に向けて進行中です。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
(
21
/27)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ